Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mehr miteinander verknüpft " (Duits → Nederlands) :

Telekommunikationsnetze und -dienste verwandeln sich immer mehr in internetgestützte Infrastrukturen, in denen Breitbandnetze und digitale Dienste eng miteinander verknüpft sind.

Telecommunicatienetwerken en -diensten zijn infrastructuren die steeds vaker op het internet zijn geënt en breedbandnetwerken en digitale diensten zijn nauw met elkaar verbonden.


Zurzeit sind mehr als 200 Krebsregister im ENCR in Europa miteinander verknüpft.

Op dit moment zijn er in Europa meer dan 200 kankerregisters samengebracht onder het ENCR.


2. betont, dass die interne und die externe Sicherheit immer mehr miteinander verknüpft sind und dass die EU durch die Entwicklung ihres Krisenmanagements, der Konfliktverhütung und der Friedenskonsolidierung sowie von Fähigkeiten unter Beachtung der vorstehend erwähnten Ziele auch dazu beiträgt, die Sicherheit ihrer eigenen Bürger und Bürgerinnen zu schützen;

2. wijst erop dat interne en externe veiligheid steeds meer met elkaar vervlochten zijn en dat de EU door de uitbouw van haar crisisbeheersings- en vredesopbouwvermogen overeenkomstig de hierboven genoemde doelstellingen, ook de veiligheid van haar eigen burgers kan helpen waarborgen;


2. betont, dass die interne und die externe Sicherheit immer mehr miteinander verknüpft sind und dass die EU durch die Entwicklung ihres Krisenmanagements, der Konfliktverhütung und der Friedenskonsolidierung sowie von Fähigkeiten unter Beachtung der vorstehend erwähnten Ziele auch dazu beiträgt, die Sicherheit ihrer eigenen Bürger und Bürgerinnen zu schützen;

2. wijst erop dat interne en externe veiligheid steeds meer met elkaar vervlochten zijn en dat de EU door de uitbouw van haar crisisbeheersings- en vredesopbouwvermogen overeenkomstig de hierboven genoemde doelstellingen, ook de veiligheid van haar eigen burgers kan helpen waarborgen;


2. betont, dass die interne und die externe Sicherheit immer mehr miteinander verknüpft sind und dass die EU durch die Entwicklung ihres Krisenmanagements, der Konfliktverhütung und der Friedenskonsolidierung sowie von Fähigkeiten unter Beachtung der vorstehend erwähnten Ziele auch dazu beiträgt, die Sicherheit ihrer eigenen Bürger und Bürgerinnen zu schützen;

2. wijst erop dat interne en externe veiligheid steeds meer met elkaar vervlochten zijn en dat de EU door de uitbouw van haar crisisbeheersings- en vredesopbouwvermogen overeenkomstig de hierboven genoemde doelstellingen, ook de veiligheid van haar eigen burgers kan helpen waarborgen;


Ziel ist die Schaffung eines einheitlichen europäischen Verkehrsraums mit mehr Wettbewerb und einem vollständig integrierten Verkehrsnetz, das die verschiedenen Verkehrsträger miteinander verknüpft und grundlegende Veränderungen der Personen- und Güterverkehrsmuster ermöglicht. Zu diesem Zweck enthält der Fahrplan 40 konkrete Maßnahmenvorschläge für das kommende Jahrzehnt.

Het doel is de totstandbrenging van een eengemaakte Europese vervoersruimte, waarin de concurrentie vrij kan spelen, en van een volledig geïntegreerd vervoersnetwerk dat de verschillende vervoerswijzen met elkaar verbindt en een verregaande verschuiving in de vervoerspatronen voor passagiers en goederen mogelijk maakt. Om dit doel te verwezenlijken, zijn in het stappenplan 40 concrete initiatieven voor het volgende decennium opgenomen.


Ich finde das bizarr, wie gerade Deutschland als Land, das so stark von Solidarität profitiert hat in der älteren und in der jüngeren gemeinsamen Geschichte, nicht mehr in der Lage ist, eine Debatte, die heute von Egoismus und Kleingeistigkeit geprägt ist, herauszuführen in eine Diskussion darüber, warum es richtig ist, dass die Mitgliedstaaten in Europa ihre Schicksale so stark miteinander verknüpft haben und warum dem Rat und auch Ihnen, Herr Van Rompuy, es nicht mehr gelingt, den Bürgerinnen und Bürgern, deren ...[+++]

Ik vind het van de zotte dat juist Duitsland, dat in de oudere en jongere gemeenschappelijke geschiedenis het meeste geprofiteerd heeft van solidariteit, niet meer in staat is om een debat dat vandaag de dag bol staat van egoïsme en bekrompenheid, te verheffen tot een discussie over de vraag waarom het juist is dat de lidstaten in Europa hun lot zo sterk met elkaar hebben verbonden, en waarom het de Raad en ook u, mijnheer Van Rompuy, niet meer lukt om de burgers, wier vertwijfeling de heer Daul zo treffend heeft beschreven, uit te leggen waarom we alleen gezamenlijk en niet elkaar beconcurrerend een weg kunnen vinden uit deze crisis.


Insbesondere einige GASP/ESVP-Maßnahmen werden aus diversen Quellen finanziert, und die zivilen und militärischen Aspekte des zivilen Krisenmanagements sind immer mehr miteinander verknüpft.

Voorts valt op dat sommige operaties van het GBVB/EVDB uit uiteenlopende bronnen worden gefinancierd en dat civiele en militaire onderdelen van civiel crisisbeheer in toenemende mate onderling met elkaar verbonden raken.


Zurzeit sind mehr als 200 Krebsregister im ENCR in Europa miteinander verknüpft.

Op dit moment zijn er in Europa meer dan 200 kankerregisters samengebracht onder het ENCR.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr miteinander verknüpft' ->

Date index: 2023-12-26
w