Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mehr hätte erreicht " (Duits → Nederlands) :

Gleichzeitig liegt es auf der Hand, dass mehr hätte erreicht werden können: die ursprünglich von der Kommission und dem Leistungsüberprüfungsgremium vorgeschlagenen Ziele für den ersten Bezugszeitraum wurden im Genehmigungsverfahren im Ausschuss für den einheitlichen Luftraum herabgesetzt, da die Mitgliedstaaten sich gegen ehrgeizigere Ziele aussprachen. Zudem fehlt – wie vorstehend gesagt – für die Umsetzung der endgültigen Leistungspläne ein geringer, aber signifikanter Betrag, so dass insgesamt weniger ehrgeizige Ziele angestrebt werden.

Het is echter duidelijk dat nog meer kan worden verwezenlijkt: de oorspronkelijke doelstellingen die door de Commissie en het prestatiebeoordelingsorgaan waren voorgesteld voor de eerste referentieperiode, zijn tijdens het goedkeuringsproces afgezwakt in het Comité voor het gemeenschappelijk luchtruim, waar de lidstaten hun veto hebben gesteld tegen ambitieuzere doelstellingen; bovendien leverden de definitieve prestatieplannen niet helemaal de verwachte besparingen op (zie hierboven), waardoor het algemene ambitieniveau nog verder werd afgezwakt.


Aus dem Sachverhalt der Rechtssache und der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass sich das Ausgangsverfahren auf eine namens eines das Alter von zwölf Jahren erreicht habenden minderjährigen Kindes eingereichte Klage auf Anfechtung der Vaterschaft des Mannes, der das Kind in der Vergangenheit anerkannt hat aber nicht der biologische Vater des Kindes sein soll, und zu dem das Kind keine affektive Bindung mehr hätte, bezieht, wobei die Klage darauf abzielt, das Kind vorladen zu la ...[+++]

Uit de gegevens van de zaak en uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het bodemgeschil betrekking heeft op een vordering, ingesteld namens een minderjarig kind dat de leeftijd van twaalf jaar heeft bereikt, tot betwisting van het vaderschap van de man die het kind in het verleden heeft erkend, maar die niet de biologische vader zou zijn van het kind en met wie het kind geen affectieve band meer zou hebben, en strekkende tot het doen oproepen van het kind teneinde akte te kunnen nemen van zijn toestemming met het ver ...[+++]


Gleichzeitig liegt es auf der Hand, dass mehr hätte erreicht werden können: die ursprünglich von der Kommission und dem Leistungsüberprüfungsgremium vorgeschlagenen Ziele für den ersten Bezugszeitraum wurden im Genehmigungsverfahren im Ausschuss für den einheitlichen Luftraum herabgesetzt, da die Mitgliedstaaten sich gegen ehrgeizigere Ziele aussprachen. Zudem fehlt – wie vorstehend gesagt – für die Umsetzung der endgültigen Leistungspläne ein geringer, aber signifikanter Betrag, so dass insgesamt weniger ehrgeizige Ziele angestrebt werden.

Het is echter duidelijk dat nog meer kan worden verwezenlijkt: de oorspronkelijke doelstellingen die door de Commissie en het prestatiebeoordelingsorgaan waren voorgesteld voor de eerste referentieperiode, zijn tijdens het goedkeuringsproces afgezwakt in het Comité voor het gemeenschappelijk luchtruim, waar de lidstaten hun veto hebben gesteld tegen ambitieuzere doelstellingen; bovendien leverden de definitieve prestatieplannen niet helemaal de verwachte besparingen op (zie hierboven), waardoor het algemene ambitieniveau nog verder werd afgezwakt.


Dr. Edmund Stoiber, Vorsitzender der Hochrangigen Gruppe im Bereich Verwaltungslasten, äußerte sich mit folgenden Worten: „Mein Fazit nach sieben Jahren ehrenamtlicher Arbeit ist positiv: Wir haben viel mehr erreicht, als ich selbst erwartet hatte.

Dr. Edmund Stoiber, voorzitter van de groep op hoog niveau inzake administratieve lasten zei het volgende: "Voor mij is de balans na dit ereambt zeven jaar te hebben uitgeoefend positief: we hebben veel meer bereikt dan ik zelf voor mogelijk had gehouden.


9. stellt fest, dass die portugiesische Wirtschaft vor Beginn des EU-IWF-Hilfsprogramms seit einigen Jahren unter einem niedrigen BIP- und Produktivitätswachstum und hohen Kapitalzuflüssen gelitten hatte, und dass diese Muster zusammen mit einem Anstieg der Ausgaben, insbesondere der diskretionären Ausgaben, die stets über dem BIP-Wachstum lagen, und den Auswirkungen der weltweiten Finanzkrise zu einem hohen Haushaltsdefizit und einer hohen Staats- und Privatverschuldung geführt hatte, und dass dies zusammen mit der Ansteckung durch die griechische Krise die Refinanzierungskosten Portugals an den Kapitalmärkten auf eine nicht ...[+++]

9. merkt op dat de Portugese economie op het moment dat het door de EU en het IMF opgezette bijstandsprogramma van start ging al een aantal jaren last had van een laag bbp, een lage productiviteitsgroei en een grote instroom van kapitaal, en dat deze patronen, in combinatie met het versneld oplopen van met name de discretionaire uitgaven – die consistent boven de groei van het bbp uitkwamen – en het effect van de wereldwijde financiële crisis hadden geresulteerd in een omvangrijk begrotingstekort en een hoog particulier en overheidsschuldenniveau, waardoor de herfinancieringskosten van Portugal, mede ...[+++]


Art. 5 - Die Gemeinde, die das in Artikel 2, § 1, Absatz 1, 1° genannte Ziel am Tag der Genehmigung durch die Regierung des vorigen Programms erreicht hatte, die aber infolge einer Erhöhung der Anzahl Haushalte auf ihrem Gebiet nicht mehr erreicht, kann in Anwendung der Artikel 3 und 4 nicht bestraft werden.

Art. 5. De gemeente die de doelstelling bedoeld in artikel 2, § 1, lid 1, 1°, op de datum van de goedkeuring van het vorig programma door de Regering had bereikt, maar nu niet meer bereikt door een hoger aantal gezinnen aanwezig op zijn grondgebied, mag niet bestraft worden overeenkomstig de artikelen 3 en 4.


10. stellt fest, dass die irische Wirtschaft vor dem EU-IWF-Hilfsprogramm gerade eine Banken- und Wirtschaftskrise von beispiellosem Ausmaß erlitten hatte, die im Wesentlichen auf die erheblichen Auswirkungen der „US-Subprime-Krise“ auf den irischen Finanzsektor, die verantwortungslose Risikobereitschaft irischer Banken und den weitverbreiteten Einsatz von Asset-Backed Securities zurückzuführen war; stellt ferner fest, dass dies nach der Globalgarantie und der anschließenden Bankenrettung dazu führte, dass der öffentliche Sektor keinen Zugang mehr zu den Ka ...[+++]

10. merkt op dat de Ierse economie voordat het door de EU en het IMF opgezette bijstandsprogramma van start ging net een banken- en economische crisis van ongekende proporties had gekend, die grotendeels het gevolg was van de blootstelling van de Ierse financiële sector aan de Amerikaanse „subprimecrisis”, de onverantwoorde risico's die de Ierse banken namen en het wijdverbreide gebruik van effecten op onderpand van activa, waardoor, in aansluiting op de globale garantieregeling en de daaropvolgende reddingsoperatie, de overheidssector geen toegang meer kreeg tot de kapitaalmarkten, zodat het Ierse bbp in 2009 met 6,4% terugliep (en met ...[+++]


Wie erinnerlich hatte die Kommission 27 Indikatoren vorgeschlagen, die die vier vom Europäischen Rat (Lissabon) festgelegten Bereiche Beschäftigung, Innovation und Forschung, Wirtschaftsreform und sozialen Zusammenhalt umfassen, damit das neue strategische Ziel der Union erreicht wird, nämlich die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besse ...[+++]

Er zij aan herinnerd dat de Commissie 27 indicatoren heeft voorgesteld voor de vier door de Europese Raad van Lissabon bepaalde gebieden - werkgelegenheid, innovatie en onderzoek, economische hervorming en sociale samenhang - om het nieuwe strategische doel van de Unie te bereiken, met name de Europese Unie omvormen tot de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang.


Es hätte aber mehr erreicht werden können: Der politische Widerstand und das Bestreben einige, vornehmlich ethnische Fragen zu behandeln, hindern die Bevölkerung von Bosnien und Herzegowina daran, voll in den Genuß der wirtschaftlichen und demokratischen Vorteile zu gelangen, die ihr die Abkommen von Dayton/Paris bieten.

Toch had er meer bereikt kunnen worden: politieke obstructie en het nastreven van beperkte etnische agenda's door sommigen weerhoudt de bevolking van Bosnië-Herzegovina ervan alle economische en democratische vruchten te plukken die haar door de akkoorden van Dayton en Parijs in het vooruitzicht waren gesteld.


1991 hatte die Kommission für das ehemalige Jugoslawien Hilfe in Höhe von 13 Mio. ECU und 1992 277 Mio. ECU bereitgestellt. Zusammen mit den nun beschlossenen Mitteln beläuft sich somit die aus dem Gemeinschaftshaushalt gewährte humanitäre Hilfe insgesamt auf 507,35 Mio. ECU (585 Mio. USD), und erreicht damit mehr als 43 % der internationalen humanitären Hilfe für Ex-Jugoslawien. 2. HUMANITÄRE SOFORTHILFE FÜR KUBA ZUR BEKÄMPFUNG DER EPIDERMALEN NEUROPATHIE: 5,5 MIO. ECU Die Kommission hat für die von der epidermalen Neuropathie betroffenen Bevölkerung Ku ...[+++]

Met dit besluit heeft de Gemeenschap dus in totaal 507,35 miljoen ecu (585 miljoen dollar) voor humanitaire hulp ter beschikking gesteld en heeft zij een aandeel van meer dan 43 % in de internationale humanitaire hulp ten behoeve van het voormalige Joegoslavië. 2. HUMANITAIRE NOODHULP AAN CUBA OM EPIDERMALE NEUROPATHIE TERUG TE DRINGEN : 5,5 MILJOEN ECU De Commissie heeft humanitaire noodhulp ter waarde van 5,5 miljoen ecu toegekend voor de door epidermale neuropathie getroffen bevolking van Cuba.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr hätte erreicht' ->

Date index: 2022-12-06
w