Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mehr gemeinschaft schaffen " (Duits → Nederlands) :

* Die EUA sollte mehr Wert auf die Zusammenarbeit mit Einrichtungen der Gemeinschaft oder auf internationaler Ebene legen, die in ergänzenden Bereichen tätig sind, um mehr Synergien zwischen der Arbeit der EUA in ihren prioritären Bereichen und der Arbeit ihrer Partner zu schaffen; dies gilt insbesondere für Eurostat, die Gemeinsame Forschungsstelle und das sechste FTE-Rahmenprogramm.

* Het EMA moet meer aandacht schenken aan samenwerking met complementaire communautaire of internationale organisaties, in het bijzonder Eurostat, het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek en het zesde Kaderprogramma OO, om te bewerkstelligen dat meer synergieën ontstaan tussen het werk van het EMA op zijn prioritaire activiteitenterreinen en het werk van zijn partners.


Heute ist es selbst in den großen europäischen Ländern nicht mehr möglich, auf nationaler Ebene Exzellenz zu schaffen und zu beurteilen. Dies kann nur noch im Kontext der europäischen oder globalen Gemeinschaft der Hochschullehrer und Forscher erreicht werden.

Vandaag de dag wordt een topniveau, zelfs in de grootste Europese landen, niet meer gehaald en gemeten op nationaal niveau, maar op het niveau van de Europese of wereldwijde gemeenschap van docenten en onderzoekers.


Bevor wir also die Mitgliedstaaten der Europäischen Union mit einem Katalog an planwirtschaftlichen Kennziffern konfrontieren, von denen derzeit keiner sagen kann, wie sie erreicht werden sollen, brauchen wir angesichts der Unwägbarkeiten und Turbulenzen in der Wirtschafts- und Finanzpolitik gegenwärtig und in den letzten Jahren und der Auswirkungen derselben auf die Beschäftigung und soziale Situation in den Mitgliedstaaten eine ausführliche Debatte darüber, was die Europäische Union erfolgreich gemacht hat, wo eine gemeinsame Zielerreichung, beispielsweise in einem Pakt mit den Regionen in der EU, möglich ist und wie wir mehr Gemeinschaft schaffen, ohne das ...[+++]

Voordat we dus de lidstaten van de Europese Unie confronteren met een waslijst planeconomische kencijfers waarvan nu niemand kan zeggen hoe ze verwezenlijkt moeten worden, hebben we nu, met het oog op de onzekerheden en turbulentie in het economisch en financieel beleid van nu en in de laatste jaren en de gevolgen daarvan voor de werkgelegenheid en de sociale situatie in de lidstaten, een uitvoerig debat nodig over de vraag wat de Europese Unie succesvol heeft gemaakt, waar een gemeenschappelijke verwezenlijking van doelen – bijvoorbeeld in een pact met de regio’s in de EU – mogelijk is en hoe we ...[+++]


Wenn wir über das Internet sprechen, gehören Insiderwissen und Insideransichten des kulturellen Einflusses zu den wichtigsten Instrumenten, die für die Mitglieder der europäischen Gemeinschaft mehr Gelegenheiten schaffen.

Het internet is een van de belangrijkste instrumenten om de leden van de Europese samenleving meer mogelijkheden te bieden om de culturele impact van binnenuit te ervaren en te zien.


6. betont, dass die Mitteilung der Ergebnisse des Dialogs zwischen Belgrad und Pristina und die Einbindung der betreffenden Parlamente und Zivilgesellschaften in den Umsetzungsprozess auf transparentere Weise erfolgen müssen; betont in diesem Zusammenhang, dass die Verhandlungsführer Serbiens und des Kosovo in der Öffentlichkeit Vertrauen schaffen und die Bürger – Frauen ebenso wie Männer – erreichen müssen; fordert die serbischen Behörden in Belgrad, Mitrovica und südlich des Flusses Ibar auf, mehr zu tun, um die gemeinschaftliche ...[+++]

6. beklemtoont dat er transparanter moet worden gecommuniceerd over de resultaten van de dialoog tussen Belgrado en Pristina en dat de betreffende parlementen en maatschappelijke organisaties bij het uitvoeringsproces moeten worden betrokken; benadrukt in dit verband dat de Servische en Kosovaarse onderhandelaars vertrouwen bij het publiek moeten kweken en de burgers – zowel vrouwen als mannen – moeten raadplegen; verzoekt de Servische autoriteiten in Belgrado, Mitrovica en ten zuiden van de Ibar om meer inspanningen te leveren om de interactie tussen Kosovaarse Serviërs en Albanezen te bevorderen, met name door scholen en ...[+++]


44. begrüßt, dass das Land derzeit den Vorsitz bei der Initiative „Jahrzehnt der Integration der Roma“ innehat und hofft, dass dies weitere Fortschritte bei der Integration der Roma in das politische, soziale und wirtschaftliche Leben zur Folge haben wird; begrüßt, dass bei der Integration der Roma in das Bildungssystem dank deren stärkerer Beteiligung an der Sekundar- und Hochschulbildung Fortschritte erzielt wurden, und dass inzwischen mehr Roma in den Verwaltungsbehörden beschäftigt sind; verweist jedoch auf die Einschätzung der Kommission, dass weitere Anstrengungen erforderlich sind, um mehr Vertrauen zu ...[+++]

44. is tevreden over het huidige voorzitterschap van het land van het initiatief "Decennium Roma-integratie" en hoopt dat dit voorzitterschap leidt tot vorderingen bij de integratie van Roma in het politieke, sociale en economische leven; is tevreden over de geboekte vooruitgang met betrekking tot de integratie van Roma in het onderwijssysteem, waarbij steeds meer Roma zich inschrijven in het secundair en universitair onderwijs, en over betere vertegenwoordiging van Roma in overheidsdiensten; wijst er echter op dat de Commissie concludeerde dat er behoefte blijft aan initiatieven ter bevordering van het vertrouwen, vooral op het gebied ...[+++]


In Anbetracht der Tatsache, dass sich die europäischen Forschungsinfrastrukturen im Wettbewerb mit den globalen Partnern der Gemeinschaft befinden, die in erheblichem Umfang in moderne, große Forschungsinfrastrukturen investieren und dies auch in Zukunft tun werden, und dass diese Infrastrukturen zunehmend komplexer und kostspieliger werden, weshalb sie von einem Mitgliedstaat und selbst von einem Kontinent meist nicht mehr allein realisiert werden können, ist es nun an der Zeit, das Potenzial von Artikel 171 des Vertrags voll auszusc ...[+++]

Aangezien de Europese onderzoeksinfrastructuren concurreren met de onderzoeksinfrastructuren van de mondiale partners van de Gemeenschap, die fors investeren en nog zullen investeren in moderne, grootschalige onderzoeksinfrastructuren, en aangezien die onderzoeksinfrastructuren steeds complexer en duurder worden, zodat zij buiten het bereik liggen van afzonderlijke lidstaten of zelfs werelddelen, moeten thans de mogelijkheden van artikel 171 van het Verdrag ten volle worden benut en ontwikkeld door een rechtskader tot stand te brengen waarin de procedures en de voorwaarden worden vastgesteld voor de oprichting en werking van Europese ond ...[+++]


34. legt den Mitgliedstaaten nahe, mehr Unterstützung zur Behebung der unzureichenden Zahl von Unternehmensneugründungen bereitzustellen und dazu geeignete Anreize in Erwägung zu ziehen und zu schaffen und entsprechende spezifische Beihilferegelungen zur Förderung des Größenwachstums und des Beschäftigungswachstums einzuführen; weist auf die Bedeutung von Unternehmensübertragungen für die Erhaltung von Arbeitsplätzen und Kapital hin; begrüßt die neue Mitteilung über Unternehmensübertragungen „Umsetzung des Lissabon-Prog ...[+++]

34. spoort de lidstaten aan tot meer steunverlening om het geringe aantal opstartbedrijven te vergroten door het overwegen en toepassen van stimulerende maatregelen en het introduceren van speciale hulpregelingen die groei aanmoedigen in termen van omvang en werkgelegenheid; stelt vast dat de overname van bedrijven van groot belang is voor het behoud van werkgelegenheid en kapitaal; verwelkomt de nieuwe mededeling over de overname van bedrijven: "Uitvoering van het communautair Lissabon-programma voor groei en werkgelegenheid Overdracht van ondernemingen – Continuïteit door een nieuwe start", dat gekoppeld is aan het doel het intrinsie ...[+++]


* Die EUA sollte mehr Wert auf die Zusammenarbeit mit Einrichtungen der Gemeinschaft oder auf internationaler Ebene legen, die in ergänzenden Bereichen tätig sind, um mehr Synergien zwischen der Arbeit der EUA in ihren prioritären Bereichen und der Arbeit ihrer Partner zu schaffen; dies gilt insbesondere für Eurostat, die Gemeinsame Forschungsstelle und das sechste FTE-Rahmenprogramm.

* Het EMA moet meer aandacht schenken aan samenwerking met complementaire communautaire of internationale organisaties, in het bijzonder Eurostat, het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek en het zesde Kaderprogramma OO, om te bewerkstelligen dat meer synergieën ontstaan tussen het werk van het EMA op zijn prioritaire activiteitenterreinen en het werk van zijn partners.


Heute ist es selbst in den großen europäischen Ländern nicht mehr möglich, auf nationaler Ebene Exzellenz zu schaffen und zu beurteilen. Dies kann nur noch im Kontext der europäischen oder globalen Gemeinschaft der Hochschullehrer und Forscher erreicht werden.

Vandaag de dag wordt een topniveau, zelfs in de grootste Europese landen, niet meer gehaald en gemeten op nationaal niveau, maar op het niveau van de Europese of wereldwijde gemeenschap van docenten en onderzoekers.


w