Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mehr geben denn » (Allemand → Néerlandais) :

Wir brauchen heute mehr denn je talentierte Menschen wie sie, die der Innovation in Europa eine Richtung geben können".

Meer dan ooit hebben we getalenteerde mensen zoals zij nodig om richting te geven aan innovatie in Europa".


So eine Form des Vorgehens darf es, wenn es um solche Grundsätze geht, weder auf parteipolitischer noch auf staatlicher Ebene jemals mehr geben, denn es gibt keine Demokratie ohne Transparenz.

Hij was figuurlijk volledig aan handen en voeten gebonden en verlangde in dat gesprek van mij dat ik niets naar buiten zou brengen. Bij zulke belangrijke beginselen mag een dergelijke handelwijze zowel op partijpolitiek als op staatsniveau nooit geaccepteerd worden, aangezien een democratie zonder transparantie niet kan bestaan.


So eine Form des Vorgehens darf es, wenn es um solche Grundsätze geht, weder auf parteipolitischer noch auf staatlicher Ebene jemals mehr geben, denn es gibt keine Demokratie ohne Transparenz.

Hij was figuurlijk volledig aan handen en voeten gebonden en verlangde in dat gesprek van mij dat ik niets naar buiten zou brengen. Bij zulke belangrijke beginselen mag een dergelijke handelwijze zowel op partijpolitiek als op staatsniveau nooit geaccepteerd worden, aangezien een democratie zonder transparantie niet kan bestaan.


Es ist klar, was getan werden muss: Mehr Mittel bereitstellen, die angewandte Forschung stärken und dem Beruf des Forschers mehr Anerkennung geben, denn ohne diese Maßnahmen bleibt die Umsetzung der Lissabon-Strategie für uns unerreichbar.

Het is dus duidelijk wat er moet worden gedaan: meer middelen vrijmaken, toegepast onderzoek versterken en meer erkenning geven aan het beroep van onderzoeker. Zonder die maatregelen zal de verwezenlijking van de strategie van Lissabon een utopie blijven.


Um aus ihr herauszukommen, müssen politische Entscheidungen Vorrang vor Markterfordernissen haben, denn wenn wir uns im Namen des internationalen Wettbewerbs damit zufrieden geben, uns an die Globalisierung, wie sie sich heute darstellt, anzupassen, dann wird es ganz einfach keinen Platz mehr geben, weder für soziale Aspekte noch für Solidarität.

Om die te boven te komen moeten de politieke keuzen de bovenhand krijgen boven de eisen van de markt, want als wij, in naam van de wereldwijde mededinging, denken ermee te kunnen volstaan ons aan te passen aan de mondialisering zoals die op dit moment is, dan is er eenvoudigweg geen ruimte meer voor sociaal beleid noch voor solidariteit.


Präsident Barroso hat den Band den Staats- und Regierungschefs anlässlich des Europäischen Rates am 21. und 22. Juni überreicht, um ihnen Einblick in das Wirken der Kommission zu geben, die heute mehr denn je eine wichtige Rolle spielt.

Voorzitter Barroso heeft het boek aangeboden aan de leden van de Europese Raad van 21 en 22 juni en onderstreept daarmee dat de Commissie meer dan ooit een centrale rol speelt.


6. Die Kommission prüft vorab nur die finanzielle Leistungsfähigkeit der Koordinatoren und der nicht in Absatz 5 genannten Teilnehmer, die einen finanziellen Beitrag der Gemeinschaft für eine indirekte Maßnahme in Höhe von mehr als 500 000 EUR beantragen, es sei denn, dass außergewöhnliche Umstände gegeben sind und insbesondere die bereits verfügbaren Informationen berechtigten Anlass für Zweifel an der finanziellen Leistungsfähigkeit dieser Teilnehmer geben.

6. De Commissie verifieert vooraf alleen het financieel vermogen van coördinatoren en andere dan de in lid 5 bedoelde deelnemers die een aanvraag indienen voor een financiële bijdrage van de Gemeenschap van meer dan 500 000 EUR voor een actie onder contract, tenzij er zich uitzonderlijke omstandigheden voordoen, indien er, op basis van reeds beschikbare informatie, gegronde redenen zijn om te twijfelen aan het financiële vermogen van deze deelnemers.


6. Die Kommission prüft vorab nur die finanzielle Leistungsfähigkeit der Koordinatoren und der nicht in Absatz 5 genannten Teilnehmer, die einen finanziellen Beitrag der Gemeinschaft für eine indirekte Maßnahme in Höhe von mehr als 500 000 EUR beantragen, es sei denn, dass außergewöhnliche Umstände gegeben sind und insbesondere die bereits verfügbaren Informationen berechtigten Anlass für Zweifel an der finanziellen Leistungsfähigkeit dieser Teilnehmer geben.

6. De Commissie verifieert vooraf alleen het financieel vermogen van coördinatoren en andere dan de in lid 5 bedoelde deelnemers die een aanvraag indienen voor een financiële bijdrage van de Gemeenschap van meer dan 500 000 EUR voor een actie onder contract, tenzij er zich uitzonderlijke omstandigheden voordoen, indien er, op basis van reeds beschikbare informatie, gegronde redenen zijn om te twijfelen aan het financiële vermogen van deze deelnemers.


Es darf keine Streckenstillegungen mehr geben, und wir müssen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um das vorhandene Eisenbahnsystem zu verbessern und mehr Gütertransporte auf die Schiene zu verlagern, denn der Transport auf der Straße ist aus Gründen des Umweltschutzes rundheraus abzulehnen.

Er mogen niet langer verbindingen opgeheven worden en wij moeten meer geld beschikbaar stellen om het huidige spoorwegsysteem te verbeteren zodat er meer goederenverkeer per spoor in plaats van over de weg kan plaatsvinden. Een toename van het wegtransport is vanuit milieuoogpunt compleet onaanvaardbaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr geben denn' ->

Date index: 2024-11-28
w