Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mehr flexibilität gesorgt » (Allemand → Néerlandais) :

Zu prüfen ist, wie im Rahmen der bestehenden Verträge für mehr Flexibilität gesorgt werden kann, ohne dass sich dies auf ähnliche Verträge, die nichts mit Verknüpfungsfragen zu tun haben, auswirkt.

Er moet worden nagegaan of in bestaande contracten voor meer soepelheid kan worden gezorgd zonder dat dit gevolgen heeft voor het gebruik van soortgelijke contracten die buiten het bestek van de kwestie van de samenhang vallen.


Die haushaltsmäßigen Einschränkungen lassen sich lockern, indem entweder systematisch auf die Möglichkeit nach Artikel 28 EUV zurückgegriffen wird, um die Mitgliedstaaten finanziell in die Pflicht zu nehmen oder indem innerhalb des regulären Haushalts für mehr Flexibilität gesorgt wird.

De budgettaire hinderpalen zouden kunnen worden weggewerkt hetzij door systematisch gebruik te maken van de in artikel 28 van het EU-Verdrag geboden mogelijkheid om te putten uit de bijdragen van de lidstaten, hetzij door een grotere flexibiliteit binnen de gewone begroting te creëren.


39. betont, dass bei der Finanzierung von GSVP-Missionen für mehr Flexibilität gesorgt werden muss, um die innere und äußere Sicherheit der Union zu gewährleisten, die durch Konflikte in an die Union grenzenden Ländern sowie durch das erhöhte Risiko möglicher terroristischer Aktivitäten gefährdet ist;

39. benadrukt dat de financiering van GVDB-missies veel flexibeler moet zijn om de interne en externe veiligheid van de Europese Unie te waarborgen bij dreiging door conflicten in buurlanden, en ook door het groter risico op mogelijke terreuracties;


203. betont, dass bei der Finanzierung von Missionen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) für mehr Flexibilität gesorgt werden muss, um die innere und äußere Sicherheit der Union zu gewährleisten, die durch Konflikte in angrenzenden Ländern sowie durch das erhöhte Risiko möglicher terroristischer Aktivitäten in Verbindung mit dem IS gefährdet ist;

203. benadrukt dat de financiering van missies in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) veel flexibeler moet zijn om de interne en externe veiligheid van de Unie te waarborgen bij dreiging door conflicten in buurlanden, en ook door het groter risico op mogelijke aan IS gelieerde terreuracties;


203. betont, dass bei der Finanzierung von Missionen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) für mehr Flexibilität gesorgt werden muss, um die innere und äußere Sicherheit der Union zu gewährleisten, die durch Konflikte in angrenzenden Ländern sowie durch das erhöhte Risiko möglicher terroristischer Aktivitäten in Verbindung mit dem IS gefährdet ist;

203. benadrukt dat de financiering van missies in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) veel flexibeler moet zijn om de interne en externe veiligheid van de Unie te waarborgen bij dreiging door conflicten in buurlanden, en ook door het groter risico op mogelijke aan IS gelieerde terreuracties;


38. betont, dass bei der Finanzierung von GSVP-Missionen für mehr Flexibilität gesorgt werden muss, um die innere und äußere Sicherheit der Union zu gewährleisten, die durch Konflikte in an die Union grenzenden Ländern sowie durch das erhöhte Risiko möglicher terroristischer Aktivitäten gefährdet ist;

38. benadrukt dat de financiering van GVDB-missies veel flexibeler moet zijn om de interne en externe veiligheid van de Europese Unie te waarborgen bij dreiging door conflicten in buurlanden, en ook door het groter risico op mogelijke terreuracties;


Die Bemühungen auf nationaler und auf Unionsebene in diesem Bereich müssen intensiviert werden, wobei insbesondere bei den Verwaltungsformalitäten für mehr Flexibilität gesorgt werden und damit insbesondere die administrative Abwicklung der Mikrofinanzierungen vereinfacht und den angehenden Unternehmern der Zugang zu den entsprechenden Fortbildungsveranstaltungen ermöglicht werden muss, um das Angebot an Mikrofinanzierungen zu erhöhen und die Nachfrage seitens derjenigen zu befriedigen, die sie am meisten benötigen, insbesondere Arbeitslose und sozial schwache Personen, die ein Kleinstunternehmen gründen oder ausbauen wollen, einschließl ...[+++]

De Unie en de lidstaten moeten op dit punt meer inspanningen leveren, onder meer door de administratieve formaliteiten flexibeler te maken, zodat met name de procedures voor microfinanciering eenvoudiger worden en kandidaat-ondernemers kunnen deelnemen aan relevante informatiebijeenkomsten, teneinde het aanbod aan microfinanciering te vergroten en tegemoet te komen aan de vraag van degenen die hieraan het meest behoefte hebben, met name werkloze en kwetsbare mensen die een micro-onderneming willen starten of uitbouwen, eventueel als z ...[+++]


Die haushaltsmäßigen Einschränkungen lassen sich lockern, indem entweder systematisch auf die Möglichkeit nach Artikel 28 EUV zurückgegriffen wird, um die Mitgliedstaaten finanziell in die Pflicht zu nehmen oder indem innerhalb des regulären Haushalts für mehr Flexibilität gesorgt wird.

De budgettaire hinderpalen zouden kunnen worden weggewerkt hetzij door systematisch gebruik te maken van de in artikel 28 van het EU-Verdrag geboden mogelijkheid om te putten uit de bijdragen van de lidstaten, hetzij door een grotere flexibiliteit binnen de gewone begroting te creëren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr flexibilität gesorgt' ->

Date index: 2022-02-06
w