Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mehr flexibilität ermöglicht " (Duits → Nederlands) :

48. befürwortet Initiativen, die zu einer Erneuerung der industriellen Basis der europäischen Länder beitragen, wozu Unterstützung in den Bereichen Forschung und Innovation, Zugang zu Finanzierung und verbesserte rechtliche Rahmenbedingungen erforderlich sind, damit den Unternehmen mehr Flexibilität ermöglicht wird; sieht den besonderen Maßnahmen entgegen, die vorgeschlagen werden sollen, um die durch gesetzliche Vorschriften verursachten Belastungen sowie die Verwaltungslasten für KMU zu verringern;

48. schaart zich achter initiatieven die bijdragen aan de verjonging van de industriële basis van Europese landen, die steun nodig hebben op het vlak van onderzoek en innovatie, toegang tot financiering, en een beter regelgevingsklimaat waarmee bedrijven meer flexibiliteit wordt geboden; kijkt uit naar de specifieke maatregelen die zullen worden voorgesteld om de regelgevings- en administratieve druk op kmo's te verlichten;


Der Umweltausschuss und die drei großen Fraktionen dieses Hauses unterstützen den Kompromissvorschlag, nach dem den betroffenen Städten und Gemeinden ab 2010 einhergehend mit einer Senkung des Jahresgrenzwertes um ca. 20 % unter bestimmten Bedingungen – und zwar auch nur dann – etwas mehr Flexibilität ermöglicht und ihnen gestattet werden soll, den Grenzwert an maximal 55 statt wie bisher an 35 Tagen einzuhalten.

De Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en de drie grote fracties van het Parlement steunen het compromisvoorstel dat enerzijds de jaargrenswaarde met 20 procent verlaagt en anderzijds de betrokken steden en gemeenten onder bepaalde voorwaarden wat meer flexibiliteit biedt en het aantal dagen waarop de grenswaarde mag worden overschreden, vaststelt op een maximum van 55 in plaats van 35 dagen.


- begrüßt der Verfasser der Stellungnahme den risikobasierten Ansatz, den die Kommission für die Sorgfaltspflicht gewählt hat, da er mehr Flexibilität ermöglicht und den Umfang der von diesen Rechtsvorschriften betroffenen Sektoren widerspiegelt.

- is de rapporteur voor advies ingenomen met de risico-georiënteerde opzet die de Commissie heeft gekozen voor de "ken-uw-cliënt"-procedure, omdat daarmee meer flexibiliteit mogelijk is en omdat deze een weerspiegeling is van de omvang van de door deze wettelijke voorschriften betroffen sectoren.


Mehr Sicherheit durch Verringerung der betrieblichen Risiken: Der OTC-Derivatemarkt ermöglicht bei der Festlegung der wirtschaftlichen und rechtlichen Bedingungen von Kontrakten ein hohes Maß an Flexibilität.

Grotere veiligheid – Verminderen van het operationele risico: De otc-derivatenmarkt laat ruimte voor een hoge mate van flexibiliteit bij het bepalen van de economische en juridische voorwaarden van contracten.


Mit der im Entwurf vorliegenden Richtlinie sollen die für die Werbung geltenden quantitativen Vorschriften modernisiert und vereinfacht werden, indem den Fernsehveranstaltern mehr Flexibilität ermöglicht wird.

De ontwerp-richtlijn zou zorgen voor een modernisering en vereenvoudiging van de kwantitatieve reclameregels, door omroeporganisaties meer flexibiliteit te geven.


40. ist der Auffassung, dass der künftige institutionelle Vertrag eine spezifische Zusammenarbeit bei der Verteidigung vorsehen sollte, und spricht sich für eine gewisse Flexibilität bei der Einleitung und Durchführung von Operationen zur Krisenbewältigung aus, insbesondere durch die Anwendung des Grundsatzes der "konstruktiven Stimmenthaltung", wodurch mehr Flexibilität bei der Entscheidungsfindung und den Maßnahmen selbst und auch eine verstärkte Zusammenarbeit innerhalb der institutionellen Strukturen der Europäisc ...[+++]

40. is van oordeel dat het toekomstige institutionele verdrag moet voorzien in specifieke samenwerking op defensiegebied en is voorstander van een zekere flexibiliteit bij het opzetten en de organisatie van crisisbeheersingsoperaties, en wel door toepassing van het beginsel van "constructieve onthouding", die ruimte laat voor een zekere flexibiliteit bij de besluitvorming en de uitvoering van de operaties zelf, en bovendien de mogelijkheid biedt om binnen de institutionele structuren van de Unie tot dergelijke versterkte samenwerkingsvormen te komen; het doel moet echter zijn dat voor alle crisisbeheersingsoperaties een zo groot mogelij ...[+++]


38. ist der Auffassung, dass der künftige institutionelle Vertrag eine spezifische Zusammenarbeit bei der Verteidigung vorsehen sollte, und spricht sich für eine gewisse Flexibilität bei der Einleitung und Durchführung von Operationen zur Krisenbewältigung aus, insbesondere durch die Anwendung des Grundsatzes der „konstruktiven Stimmenthaltung“, die für mehr Flexibilität bei der Entscheidungsfindung und den Maßnahmen selbst sorgt und darüber hinaus eine solche verstärkte Zusammenarbeit innerhalb der institutionellen Struktur ...[+++]

38. is van oordeel dat het toekomstige institutionele verdrag moet voorzien in specifieke samenwerking op defensiegebied en is voorstander van een zekere flexibiliteit bij het opzetten en de organisatie van crisisbeheersingsoperaties, en wel door toepassing van het beginsel van "constructieve onthouding", die ruimte laat voor een zekere flexibiliteit bij de besluitvorming en de uitvoering van de operaties zelf, en bovendien de mogelijkheid biedt om binnen de institutionele structuren van de Unie tot dergelijke versterkte samenwerkingsvormen te komen; het doel moet echter zijn dat voor alle crisisbeheersingsoperaties een zo groot mogelij ...[+++]


Diese Dezentralisierung ermöglicht mehr Flexibilität und eine Verkürzung des Zeitraums für die Projektauswahl, die derzeit durchschnittlich etwa sieben Monate in Anspruch nimmt.

Deze decentralisatie heeft geleid tot een grotere flexibiliteit en een kortere selectieprocedure van de projecten (nu gemiddeld ongeveer zeven maanden).


Die von den Sozialpartnern auf europäischer Ebene geschlossene Rahmenvereinbarung wird die Arbeitsbedingungen in ganz Europa verbessern und ermöglicht mehr Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt".

Deze overeenkomst tussen de sociale partners op Europees niveau zal in heel Europa voor betere arbeidsomstandigheden en voor een flexibelere arbeidsmarkt zorgen".


Mit dem in der allgemeinen Ausrichtung vereinbarten Text sollen die für die Fernsehwerbung geltenden quantitativen Vorschriften modernisiert und vereinfacht werden, indem den Veranstaltern mehr Flexibilität hinsichtlich der Werbepausen ermöglicht wird.

De tekst van de algemene oriëntatie zou zorgen voor een modernisering en vereenvoudiging van de kwantitatieve reclameregels, door omroeporganisaties meer flexibiliteit te geven voor het inlassen van reclameblokken.


w