Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mehr finanzmittel bereitgestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Für Pilotprojekte und Maßnahmen zur Demonstration und Verbreitung vielversprechender Umwelttechnologien sollten mehr Finanzmittel bereitgestellt werden.

Er dient meer geld beschikbaar te worden gesteld voor proef-, demonstratie- en verspreidingsacties ten behoeve van veelbelovende milieutechnologieën.


2,4 Mrd. EUR werden dazu eingesetzt, Wachstum und Beschäftigung stärker zu fördern, indem mehr Finanzmittel bereitgestellt werden für leistungsstarke Programme wie den erweiterten Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) (siehe Pressemitteilung), die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen, das Rahmenprogramm für Forschung und Innovation „Horizont 2020“, das EU-Programm für die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen und für kleine und mittlere Unternehmen (COSME), Erasmus sowie die Fazilität „Connecting Europe“ (CEF), mit der die Entwicklung transeuropäischer Netze in den Bereichen Verkehr, Energie und digitale Dienste ...[+++]

2,4 miljard euro wordt gebruikt om groei en werkgelegenheid verder te stimuleren, via meer geld voor hoogwaardige programma’s zoals het Europees Fonds voor Strategische Investeringen (EFSI) (zie het Persbericht), het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief, het programma voor onderzoek en innovatie 'Horizon 2020', het EU-programma voor het concurrentievermogen van ondernemingen en kleine en middelgrote ondernemingen (COSME), Erasmus en de Connecting Europe Facility (CEF), die de ontwikkeling van trans-Europese netwerken op het gebied van vervoer, energie en digitale diensten ondersteunt.


Es sollen mehr Finanzmittel für Untertitelung und Synchronisierung bereitgestellt werden, es wird einen neuen Katalog europäischer audiovisueller Werke für Videoabruf-Anbieter geben, den diese unmittelbar für die Programmierung verwenden können, und es sollen Online-Instrumente zur Verbesserung der digitalen Verbreitung europäischer audiovisueller Werke sowie ihrer Auffindbarkeit und des Online-Zugriffs geschaffen werden.

Dit betekent o.a. meer financiering voor ondertiteling en nasynchronisatie, een nieuwe catalogus van Europese audiovisuele werken die aanbieders van VOD rechtstreeks kunnen gebruiken voor hun programmering, en online-instrumenten waarmee Europese audiovisuele werken betere online kunnen worden gedistribueerd, gevonden en bekeken.


Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe a sollte geändert werden, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass die Finanzmittel für den Zeitraum 2014-2020 nicht mehr über das Euratom-Rahmenprogramm bereitgestellt werden.

Artikel 12, lid 1, onder a), moet worden gewijzigd om rekening te houden met het feit dat de financiering voor de periode 2014-2020 niet langer beschikbaar zal worden gesteld via het kaderprogramma van Euratom.


Die EU ist sich bewusst, dass das Land einen erheblichen Entwicklungsbedarf hat, und weist darauf hin, dass kontinuierlich mehr Finanzmittel für Hilfsleistungen bereitgestellt werden, um die soziale und wirtschaftliche Lage der Bevölkerung zu verbessern.

De EU is zich bewust van de grote ontwikkelingsbehoeften van het land en wijst erop dat steeds meer financiële middelen voor hulp ter beschikking worden gesteld om zijn sociale en economische omstandigheden te verbeteren.


28. hält den vom Rat am 17. Oktober 2006 beschlossenen Mittelansatz von 11 181 000 Euro für unzureichend; fordert, dass anlässlich der Halbzeitüberprüfung der finanziellen Vorausschau 2008/09 mehr Finanzmittel bereitgestellt werden, damit die Ziele des Integrationsprozesses erreicht werden können;

28. acht het krediet van 11 181 000 000 EUR waartoe de Raad op 17 oktober 2006 heeft besloten, ontoereikend; eist dat bij de tussentijdse herziening van de financiële vooruitzichten in 2008-2009 hogere bedragen worden vrijgemaakt opdat de doelstellingen van het integratieproces kunnen worden verwezenlijkt;


Der Übergangsprozess und die Angleichung der Umwelt- und Klimapolitik kann außerdem dadurch begünstigt werden, dass die erforderlichen privaten und öffentlichen Finanzmittel für die Vorbereitung des nächsten mehr­jährigen Finanzrahmens und der Reform der einschlägigen Politikbereiche bereitgestellt werden.

Het overgangsproces en de integratie van milieu- en klimaatbeleid kunnen verder worden bevorderd door de noodzakelijke particuliere en openbare financiële middelen te bieden met het oog op de voorbereidingen van het volgende meerjarig financieel kader en de hervorming van het beleid op de relevante terreinen.


Mit den von der EU finanzierten Investitionsfazilitäten sollen zusätzliche Mittel für den Investitionsbedarf der EU-Partnerländer mobilisiert werden. So wurden über die Nachbarschafts-Investitionsfazilität bisher EU-Zuschüsse in Höhe von mehr als 275 Mio. EUR bereitgestellt, um damit weitere Finanzmittel für Projekte im Wert von über 9 Mrd. EUR Gesamtinvestitionskosten zu mobilisieren.

Deze investeringsfaciliteiten van de EU beogen extra financiering aan te boren om de investeringsbehoeften van onze partnerlanden te dekken; de ENB-Investeringsfaciliteit heeft bijvoorbeeld tot dusver voor meer dan 275 miljoen euro aan EU-subsidies toegewezen om aanvullende financiering voor projecten mogelijk te maken voor een waarde van meer dan 9 miljard euro van de totale investeringskosten.


8. Die Operation EUFOR-RD Kongo ist Teil des kontinuierlichen Engagements der EU zur Unterstützung des Übergangsprozesses in der DR Kongo (so hat die EU mehr als die Hälfte der für den Wahlprozess erforderlichen Finanzmittel bereitgestellt) und im Sicherheitsbereich.

8. De operatie EUFOR RD Congo ligt in de lijn van de inzet van de EU ter ondersteuning van het overgangsproces in de DRC (de EU heeft bijvoorbeeld meer dan de helft van de voor het verkiezingsproces benodigde financiële middelen verschaft) en op het gebied van de veiligheid.


Wenn zudem ein Großteil der derzeit für das interne Asylsystem verausgabten Finanzmittel der EU letztlich zur Stärkung der Schutzkapazitäten in der Region bereitgestellt werden könnten, wäre es möglich, mehr Menschen als derzeit einen wirksamen Schutz zu gewähren.

Indien een substantieel deel van de financiële middelen die momenteel in de EU aan de nationale asielstelsels worden besteed, beschikbaar zou worden voor het verbeteren van de beschermingscapaciteit in de regio, zou aan meer mensen doeltreffende bescherming kunnen worden geboden dan momenteel het geval is.


w