Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keinen Grund mehr haben
Nicht mehr stehen können
Um mehr Schulen einrichten zu können

Traduction de «mehr erlauben können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keinen Grund mehr haben | nicht mehr stehen können

geen vaste grond meer onder de voeten hebben


danach können keine Ansprüche mehr geltend gemacht werden

zo niet vervallen de rechten


um mehr Schulen einrichten zu können

het aantal scholen vergroten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was wir in einem Binnenmarkt mit einheitlichen Zöllen nicht mehr erlauben können, ist, dass Investitionen durch einzelne Mitgliedstaaten gelenkt werden können.

Het heeft zeker zin om die investeringen middels exportkredietinstellingen te stimuleren. Wat we niet langer kunnen toestaan, in een interne markt met unitaire douanerechten, is dat afzonderlijke lidstaten investeringen kunnen sturen.


23. stellt fest, dass es sich bei den militärischen Operationen der GSVP immer mehr um Einsätze zur Ausbildung von Streitkräften handelt (EUTM Mali und EUTM Somalia); ist erfreut über die Entscheidung, diese Operationen durchzuführen, fordert jedoch, dass das einzelne Mandat an die Umstände der jeweiligen Situation angepasst wird; ist der Auffassung, dass die gebildeten Einheiten voll funktionsfähig sein müssen, d. h. mit Offensivkapazitäten; bedauert, dass Einsätze mit Exekutivmandat nur noch selten in Betracht gezogen werden; findet, dass die Europäische Union es sich angesichts der Bedrohungen in unserer Nachbarsch ...[+++]

23. merkt op dat de militaire GVDB-operaties steeds vaker gericht zijn op de opleiding van troepenmachten (EUTM Mali en EUTM Somalië); is verheugd over het besluit om deze operaties uit te voeren, maar benadrukt dat het mandaat van elke missie moet worden aangepast aan de omstandigheden in elke afzonderlijke situatie; is van mening dat de samengestelde eenheden volledig operationeel moeten zijn en dus over aanvalsvermogen dienen te beschikken; betreurt dat missies met een uitvoerend mandaat tegenwoordig nog maar zelden worden overwogen; is van mening dat gezien de aanhoudende dreigingen in de omgeving van de EU, de Unie het zich niet ...[+++]


Die Mitgliedstaaten können jedoch gemäß Artikel 27 der Richtlinie 2007/46/EG die Zulassung, den Verkauf und die Inbetriebnahme von Fahrzeugen einer auslaufenden Serie, deren EG-Typgenehmigung nicht mehr gültig ist, auf Antrag des Herstellers erlauben.

De lidstaten mogen voertuigen uit restantvoorraden waarvan de EG-typegoedkeuring niet meer geldig is echter registreren en de verkoop of het in het verkeer brengen ervan toestaan wanneer de fabrikant daarom verzoekt, overeenkomstig artikel 27 van Richtlijn 2007/46/EG.


Daraufhin können die EU-Mitgliedstaaten auch keine speziellen Fangerlaubnisse mehr erteilen, die es den Schiffen unter ihrer Flagge erlauben, Finning an Bord zu betreiben.

Als gevolg hiervan zullen de lidstaten van de EU niet langer speciale visvergunningen mogen afgeven waarmee vaartuigen die hun vlag voeren aan boord haaien kunnen vinnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Im Rahmen der insbesondere spezifischen humanitären Umstände in Verbindung mit der Anwendung einer der im bestehenden Artikel 7 angeführten Hypothesen könnte die Agentur es Ausländern, die aufgrund der neuen Bestimmungen des Entwurfs des Artikels nicht mehr den Vorteil von Artikel 7 geniessen können, jedoch erlauben, sie dennoch zur Verlängerung ihres Rechtes auf Aufnahme in Anspruch zu nehmen » (Parl. Dok., Kammer, 2009-2010, DOC 52-2299/001, S. 96).

« In het kader van de met name specifieke humanitaire omstandigheden verbonden met de toepassing van één van de hypothesen die in het huidig artikel 7 opgesomd worden, kan het Agentschap toestaan dat vreemdelingen die, krachtens de nieuwe bepalingen van het ontwerpartikel, niet langer recht hebben op artikel 7, er zich toch op kunnen beroepen om hun recht op opvang te verlengen » (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2299/001, p. 96).


Wenn Preisobergrenzen zu niedrig festgelegt werden oder die Kosten steigen, während die regulierten Preise unverändert bleiben, können die Strom- und Gasversorger leicht unter zweiseitigen Preisdruck geraten, wobei ihnen die Endverbraucherpreise nicht mehr erlauben, ihre Kosten zu decken.

Als de maximumprijzen te laag zijn of als de kosten toenemen terwijl de gereguleerde prijzen onveranderd blijven, kunnen elekriciteits- en gasleveranciers in een situatie terechtkomen waarin de marktprijs hun kosten niet meer dekt.


Mehr als alles andere hat unsere Wasserpolitik nachhaltig zu sein: Wir können es uns nicht erlauben, das Wasser künftiger Generationen zu verbrauchen.“

Bovenal moet ons waterbeleid duurzaam zijn: wij kunnen het ons niet veroorloven water te lenen van de toekomst".


Die Mitgliedstaaten entscheiden aufgrund einer Risikoanalyse, ob sie schweren Lkw in Tunneln mit mehr als einer Fahrbahn in jeder Richtung das Überholen erlauben können.

Om inhalen voor vrachtwagens in tunnels met meer dan één rijstrook in elke richting mogelijk te maken, voeren lidstaten een risicoanalyse uit.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Immer mehr Länder sind der Auffassung, dass flexible Arbeitszeiten, Arbeitszeitverkürzungen, Teilzeitarbeit, Berufspausen oder Telearbeit den Eltern besser erlauben, Familienleben und Berufsleben miteinander zu vereinbaren und über mehr Freizeit zu verfügen, die sie nach ihren Wünschen gestalten können.

In steeds meer landen worden flexibele werktijden, werktijdverkorting, deeltijdwerk, sabbatsverlof en telewerk beschouwd als doeltreffende instrumenten om ouders die werk en gezin beter willen combineren, te ondersteunen en meer vrije tijd te creëren, zodat individuele behoeften kunnen worden vervuld.




D'autres ont cherché : keinen grund mehr haben     nicht mehr stehen können     mehr erlauben können     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr erlauben können' ->

Date index: 2023-08-03
w