Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mehr denn je kann jetzt niemand " (Duits → Nederlands) :

Mehr denn je kann jetzt niemand gegen die Notwendigkeit argumentieren, den Haushaltsplan auf die Grundsätze der strengen und soliden Haushaltsführung zu stützen.

Op dit ogenblik geldt meer dan ooit dat niemand kan ontkennen dat de begroting gebaseerd moet zijn op de beginselen van rigoureus en solide budgetteren.


Jetzt mehr denn je braucht Europa seine Industrie und braucht die Industrie Europa.

Nu meer dan ooit heeft Europa zijn industrie en heeft de industrie Europa nodig.


Der Verantwortliche verarbeitet die personenbezogenen Daten nicht mehr, es sei denn, er kann zwingende schutzwürdige Gründe für die Verarbeitung nachweisen, die die Interessen, Rechte und Freiheiten der betroffenen Person überwiegen, oder die Verarbeitung dient der Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen.

De verwerkingsverantwoordelijke staakt de verwerking van de persoonsgegevens tenzij hij dwingende gerechtvaardigde gronden voor de verwerking aanvoert die zwaarder wegen dan de belangen, rechten en vrijheden van de betrokkene of die verband houden met de instelling, uitoefening of onderbouwing van een rechtsvordering.


Denn es kann sein, dass es die Arbeitsplätze von heute in der Zukunft gar nicht mehr gibt oder dass sie ganz anders aussehen als heute.

Want de jobs van vandaag bestaan in de toekomst misschien niet meer of zullen er dan helemaal anders uitzien.


Mehr denn je ist jetzt ein koordiniertes Vorgehen auf europäischer Ebene notwendig. Die Initiativen der Mitgliedstaaten sollten im Sinne des heute zur Diskussion stehenden Dokuments strukturiert und auf die darin vorgesehenen Bestimmungen ausgerichtet werden.

Een op Europees niveau gecoördineerd antwoord is nu meer dan ooit nodig en de initiatieven van de lidstaten zouden moeten worden geformuleerd volgens, en aansluiten op, de bepalingen van het vandaag voorliggende document.


Ich zähle auf die neue europäische Kommission und auf den spanischen Ratsvorsitz, uns dabei zu helfen, die Grundlagen des neuen Haushaltsplans Europas zu legen, deren Notwendigkeit jetzt niemand mehr abstreitet.

Ik reken erop dat de nieuwe Europese Commissie en het Spaanse voorzitterschap ons zullen helpen de fundering te leggen van het nieuwe budgettaire Europa, waarvan de noodzaak door niemand meer wordt betwist.


Da die Finanzkrise und der Konjunkturrückgang eine Beschränkung der öffentlichen Mittel mit sich bringt, ist jetzt mehr denn je eine Umstellung von der bisherigen Zuschussfinanzierung auf rückzahlbare Instrumente angeraten.

Bovendien zijn de overheidsmiddelen beperkt vanwege de financiële crisis en de economische terugval. Daarom moeten we nu meer dan ooit de traditionele, louter op subsidies gebaseerde financieringsmodellen verlaten en overschakelen op terugbetaalbare instrumenten.


Dabei kann sich niemand ausschließen, denn niemand kann so tun, als gebe es keine Roma in seinem Land – ob man sie nun anerkennt oder nicht – und als würde das Gesagte nicht ausnahmslos für alle Mitgliedstaaten in der Union gelten.

Niemand vormt een uitzondering, niemand kan doen alsof er geen Roma in zijn land zijn – of ze nou worden erkend of niet – anders zou alles wat net is gezegd voor geen enkele lidstaat in de EU waar zijn, zonder uitzondering.


Ich denke da insbesondere an die gestiegene Anzahl der Frauen im neu gewählten türkischen Parlament, in Wirtschaftskreisen und in der akademischen Welt. Aber wir müssen uns jetzt mehr denn je fragen, ob das Europa von morgen eine große politische Einheit sein oder eine starke kulturelle Identität haben soll, denn diese Unsicherheiten spielen der Türkei, die nicht aufhören möchte, sie selbst zu sein, zu.

Hierbij denk ik met name aan de grotere vertegenwoordiging van vrouwen in het pas verkozen Turkse parlement, in economische kringen en in de academische wereld, maar meer dan ooit moeten we ons afvragen of het Europa van morgen een groot politiek orgaan wil zijn of een sterke culturele identiteit wil hebben, want onzekerheden hieromtrent spelen Turkije, dat niet van zins is te veranderen, in de kaart.


6. Die Europäische Union hat die soziale Verantwortung der Unternehmen zu ihrem Anliegen gemacht, denn CSR kann beitragen zur Verwirklichung des in Lissabon vorgegebenen strategischen Ziels, die Union zum ,wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen".

6. De Europese Unie hecht veel belang aan de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven. Sociaal verantwoordelijke bedrijven kunnen immers een positieve bijdrage leveren aan de strategische doelstelling van Lissabon: "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie in de wereld te worden, in staat tot duurzame economische groei, met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang".




Anderen hebben gezocht naar : mehr denn je kann jetzt niemand     jetzt mehr     jetzt mehr denn     jetzt     daten nicht mehr     sei denn     kann     gar nicht mehr     denn     denn es kann     mehr     mehr denn     ist jetzt     jetzt niemand mehr     deren     deren notwendigkeit jetzt     notwendigkeit jetzt niemand     ist jetzt mehr     niemand ausschließen denn     dabei kann     kann sich niemand     uns jetzt mehr     müssen uns jetzt     wirtschaftswachstum mit mehr     anliegen gemacht denn     denn csr kann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr denn je kann jetzt niemand' ->

Date index: 2024-03-21
w