Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mehr besteht sobald » (Allemand → Néerlandais) :

Gelangt der Rat zu der Auffassung, dass in einem Mitgliedstaat kein übermäßiges makroökonomisches Ungleichgewicht mehr besteht, so sollte das Verfahren bei einem übermäßigen Ungleichgewicht eingestellt werden, sobald der Rat die entsprechenden Empfehlungen auf der Grundlage einer Empfehlung der Kommission aufgehoben hat.

Indien de Raad van oordeel is dat een lidstaat niet langer met een buitensporige onevenwichtigheid te kampen heeft, dient hij zijn desbetreffende aanbevelingen op aanbeveling van de Commissie in te trekken en dient de procedure bij buitensporige onevenwichtigheden te worden afgesloten.


(16b) Gelangt der Rat zu der Auffassung, dass in einem Mitgliedstaat kein übermäßiges Ungleichgewicht mehr besteht, so wird das Verfahren bei einem übermäßigen Ungleichgewicht eingestellt, sobald der Rat die gemäß den Artikeln 7, 8 und 10 abgegebenen Empfehlungen auf der Grundlage einer Empfehlung der Kommission aufgehoben hat.

(16 ter) Indien de Raad van oordeel is dat een lidstaat niet langer met een buitensporige onevenwichtigheid te kampen heeft, trekt hij de krachtens de artikelen 7, 8 en 10 gedane aanbevelingen op aanbeveling van de Commissie in en wordt de procedure bij buitensporige onevenwichtigheden afgesloten.


Hat der Rat zuvor Empfehlungen veröffentlicht, so stellt er, sobald der Beschluss nach Absatz 8 aufgehoben worden ist, in einer öffentlichen Erklärung fest, dass in dem betreffenden Mitgliedstaat kein übermäßiges Defizit mehr besteht.

Indien de Raad voordien aanbevelingen openbaar heeft gemaakt, legt hij, zodra het besluit uit hoofde van lid 8 is ingetrokken, een openbare verklaring af waarin wordt gezegd dat er niet langer een buitensporig tekort in de betrokken lidstaat bestaat.


Sobald der Grund für den Aufschub nicht mehr besteht, trifft die zuständige Behörde des Vollstreckungsstaats unverzüglich die notwendigen Maßnahmen für die Vollstreckung der Einziehungsentscheidung und unterrichtet hiervon die zuständige Behörde des Entscheidungsstaats in einer Form, die einen schriftlichen Nachweis ermöglicht.

Zodra de gronden voor opschorting zijn vervallen, neemt de bevoegde autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat onverwijld de nodige maatregelen voor de tenuitvoerlegging van de beslissing tot confiscatie en stelt zij de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat daarvan in kennis op zodanige wijze dat de kennisgeving schriftelijk kan worden vastgelegd.


(3) Sobald der Grund für den Aufschub nicht mehr besteht, trifft die zuständige Justizbehörde des Vollstreckungsstaats unverzüglich die notwendigen Maßnahmen für die Vollstreckung der Sicherstellungsentscheidung und unterrichtet hiervon die zuständige Behörde im Entscheidungsstaat in einer Form, die einen schriftlichen Nachweis ermöglicht.

3. Zodra de gronden voor uitstel zijn vervallen, neemt de bevoegde rechterlijke autoriteit onverwijld de nodige maatregelen voor de tenuitvoerlegging van de beslissing tot bevriezing en stelt zij de bevoegde rechterlijke autoriteit in de beslissingsstaat daarvan op een dusdanige wijze in kennis dat in alle gevallen een schriftelijk document kan worden voorgelegd.


iv) sind in jeder Phase der Ermittlungen im Sinne der Ziffern i), ii) und iii) die Daten zu der entsprechenden Ermittlungsakte unverzüglich zu löschen, sobald der Verdacht gegen eine Person nicht mehr besteht.

iv) moeten, in elk stadium van een onderzoek als bedoeld onder i), ii) en iii), de gegevens over het betrokken onderzoeksdossier onmiddellijk worden gewist zodra er ten aanzien van de betrokkene geen verdenking meer bestaat.


iv) sind in jeder Phase der Ermittlungen im Sinne der Ziffern i), ii) und iii) die Daten zu der entsprechenden Ermittlungsakte unverzüglich zu löschen, sobald der Verdacht gegen eine Person oder gegen mehrere Personen nicht mehr besteht.

iv) moeten, in elk stadium van een onderzoek als bedoeld onder i), ii) en iii) de gegevens over het betrokken onderzoeksdossier onmiddellijk gewist worden, zodra er ten aanzien van een of meer betrokkenen geen verdenking meer bestaat.


8. ist der Ansicht, dass Ressourcen und Fachwissen im Rahmen von ECHO zu stark strapaziert werden, falls eine solche Strategie nicht eingeführt wird, die es ECHO ermöglicht, sich aus den Ländern zurückzuziehen, sobald das Soforthilfestadium nicht mehr besteht;

8. is van mening dat de middelen en deskundigheid van ECHO te ver worden opgerekt als er niet een dergelijke strategie wordt toegepast, zodat ECHO zich kan terugtrekken wanneer de noodfase voorbij is;


8. ist der Ansicht, dass Ressourcen und Fachwissen im Rahmen des Programms ECHO zu stark strapaziert werden, falls eine solche Strategie nicht eingeführt wird, die es dem Programm ECHO ermöglicht, sich aus den Ländern zurückzuziehen, sobald das Soforthilfestadium nicht mehr besteht;

8. is van mening dat de middelen en deskundigheid van ECHO te ver worden opgerekt als er niet een dergelijke strategie wordt toegepast, zodat ECHO zich kan terugtrekken wanneer de noodfase voorbij is;


Die Informationen müssen erteilt werden, sobald der Grund, aus dem sie zurückgehalten wurden, nicht mehr besteht.

De informatie wordt meegedeeld zodra de reden waarom zij werd achtergehouden, niet meer bestaat.


w