Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantie mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr
Grundsatz mehr für mehr
Konzept mehr für mehr
Leistungsbezogener Ansatz
Mehr für mehr
Mehr oder minder
Mehr oder weniger

Vertaling van "mehr als anderthalb " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz mehr für mehr | Konzept mehr für mehr | leistungsbezogener Ansatz | mehr für mehr

meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel


Mehr-Station/Mehr-Leitungs-Konferenz

multi-toestel-/multi-buitenlijnconferentie




Forderung mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Jahr

vordering op meer dan een jaar


Garantie mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr

waarborg op méér dan één jaar


gewinnbringende Anlage mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr

renderende belegging op meer dan een jaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
VI - Bestimmungen zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. März 2011 zur Festlegung der allgemeinen Vorbeugungsmaßnahmen, die auf die Natura 2000-Gebiete sowie auf die um eine Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebiete anwendbar sind Art. 39 - In Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. März 2011 zur Festlegung der allgemeinen Vorbeugungsmaßnahmen, die auf die Natura 2011-Gebiete sowie auf die um eine Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebiete anwendbar sind, werden die folgenden Abänderungen vorgenommen: a) Ziffer 8 wird durch das Folgende ersetzt: « 8° beihilfefähiger Wald: Forste und Wälder, die Gegenstand einer Beihilfe sein können, im Sinne von Artikel 22 Absatz 1 des Erlasses der Wallon ...[+++]

VI. - Wijzigingsbepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011 houdende de algemene preventieve maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura 2000-locaties, alsook op de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk Art. 39. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 1 maart 24 houdende de algemene preventieve maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura 2011-locaties, alsook op de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) punt 8° wordt vervangen als volgt : « 8° in aanmerking komend woud : bossen en wouden die in aanmerking komen voor steun zoals bepaald in artikel 22, eerste lid, van het besluit van het besluit van de ...[+++]


António Guerreiro konnte seit mehr als anderthalb Jahren, Fernando González seit mehr als einem Jahr nicht von seiner Familie besucht werden.

António Guerreiro heeft al meer dan anderhalf jaar geen familiebezoek meer gehad en Fernando González meer dan een jaar.


Abschließend möchte ich vor allem unseren Berichterstatter beglückwünschen, der in einer vielfach leidenschaftlichen Debatte eine umfassende Einigung der Abgeordneten auf einen Kompromisstext herbeigeführt und klare Signale ausgesandt hat, dass die Europäische Union der weltweit führende Weinerzeuger bleibt, um die Zukunft von mehr als anderthalb Millionen Weinbaubetrieben zu sichern und seinen Platz als erster Exporteur zu behaupten.

Tot slot wil ik de rapporteur gelukwensen. Hij heeft ervoor gezorgd dat de meeste leden zich, na een debat dat de gemoederen danig heeft verhit, met een compromistekst kunnen vereenzelvigen waarvan duidelijke signalen uitgaan, opdat de EU de belangrijkste wijnproducent ter wereld blijft, een toekomst biedt voor ruim anderhalf miljoen wijnbouwbedrijven en zijn positie als grootste exporteur handhaaft.


A. in der Erwägung, dass in den letzten vier Jahren im Nordwestatlantik mehr als anderthalb Millionen Jungtiere von Sattelrobben abgeschlachtet wurden, wobei die allermeisten dieser Tiere weniger als drei Monate alt waren,

A. overwegende dat in de afgelopen vier jaar meer dan een half miljoen jonge zadelrobben in de Noordwestatlantische regio zijn doodgeknuppeld en dat het overgrote deel van deze dieren jonger dan drie maanden was,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. bedauert zutiefst, dass die selbsternannten transnistrischen Behörden mehr als anderthalb Jahre nach dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in der Rechtssache Ilaşcu und andere die beiden Kläger weiterhin in Haft halten; stellt fest, dass der Gerichtshof in seinem Urteil insbesondere darauf hinweist, dass die beiden beklagten Staaten alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen müssen, um die willkürliche Inhaftierung der weiterhin in Haft befindlichen Kläger zu beenden und für deren unverzügliche Freilassung zu sorgen;

2. betreurt het ten zeerste dat de zelfbenoemde autoriteiten van Transnistrië ruim anderhalf jaar na het arrest van het Europees Hof voor de Mensenrechten in de zaak Ilascu e.a. nog steeds twee van de indieners gevangen houden; constateert dat het Hof in zijn arrest speciaal vermeld heeft dat de twee betrokken staten alle nodige maatregelen moeten nemen om een eind te maken aan de willekeurige detentie van de indieners die nog steeds gevangen zitten, en deze onmiddellijk vrij te laten;


2. bedauert zutiefst, dass die selbsternannten transnistrischen Behörden mehr als anderthalb Jahre nach dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in der Rechtssache Ilascu und andere die beiden Kläger weiterhin in Haft halten; stellt fest, dass der Gerichtshof in seinem Urteil insbesondere darauf hinweist, dass die beiden beklagten Staaten alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen müssen, um die willkürliche Inhaftierung der weiterhin in Haft befindlichen Kläger zu beenden und für deren unverzügliche Freilassung zu sorgen;

2. betreurt het ten zeerste dat de zelfbenoemde autoriteiten van Transnistrië ruim anderhalf jaar na het vonnis van het Europees Hof voor de Mensenrechten in de zaak Ilascu e.a. nog steeds de twee indieners gevangen houden; constateert dat het Hof in zijn vonnis speciaal vermeld heeft dat de twee betrokken staten alle nodige maatregelen moeten nemen om een eind te maken aan de willekeurige detentie van de indieners die nog steeds gevangen zitten, en deze onmiddellijk vrij te laten;


Es kann nicht akzeptiert werden, dass die Mitgliedstaaten mehr als anderthalb Jahre nach dem Urteil des Gerichtshofs weiterhin an Abkommen beteiligt sind, die dem Verbraucher und den Luftfahrtunternehmen die Vorteile des Europäischen Binnenmarktes vorenthalten.

Het is onaanvaardbaar dat zij nog steeds partij zijn bij overeenkomsten die tot gevolg hebben dat de consumenten en de luchtvaartmaatschappijen, meer dan anderhalf jaar na de uitspraak van het Hof, nog steeds verstoken blijven van de voordelen van de Europese interne markt.


für Betriebe, die die Bedingungen von Artikel 2bis erfüllen und die unter die Bestimmung von Artikel 2bis 2 1° c) und d) fallen sowie deren Viehbesatz gemäss Artikel 2bis 2 2° c) zwischen eins und anderthalb beträgt und deren zum Betrieb gehörende Anbaufläche gemäss der Erklärung bezüglich der Betriebssituation für 1993 75 Hektar oder mehr betrug : die innerhalb der Flämischen Region oder in Gemeinden, die an die Flämische Region angrenzen, gelegene und zum Betrieb gehörende Anbaufläche, begrenzt auf 112,5 Hektar;

voor bedrijven die voldoen aan de voorwaarden van artikel 2bis, en die vallen onder de bepaling van artikel 2bis, 2, 1°, c) en d), en wier veebezetting, zoals bepaald in artikel 2bis, 2, 2°, c), gelegen is tussen één en anderhalf, en wier, tot het bedrijf behorende oppervlakte cultuurgrond, blijkens de aangifte met betrekking tot de bedrijfssituatie 1993, 75 ha of meer bedroeg : de binnen het Vlaamse Gewest, of in aan het Vlaams Ge ...[+++]


übergangsweise bis zum 31. Dezember 1999 für Betriebe, die die Bedingungen von Artikel 2bis erfüllen und deren Viehbesatz entsprechend Artikel 2bis 2 2° c) zwischen eins und anderthalb beträgt und deren zum Betrieb gehörende Anbaufläche gemäss der Erklärung bezüglich der Betriebssituation für 1993 75 Hektar oder mehr betrug : die innerhalb der Flämischen Region oder in Gemeinden, die an die Flämische Region angrenzen, gelegenen und zum Betrieb gehörenden Anbauflächen, begrenzt auf 112,5 Hektar;

bij wijze van overgangsmaatregel, tot 31 december 1999, voor bedrijven die voldoen aan de voorwaarden van artikel 2bis en wier veebezetting, zoals bepaald in artikel 2bis, 2, 2°, c), gelegen is tussen één en anderhalf en wier, tot het bedrijf behorende oppervlakte cultuurgrond, blijkens de aangifte met betrekking tot de bedrijfssituatie 1993, 75 ha of meer bedroeg : de binnen het Vlaamse Gewest, of in aan het Vlaams Gewest grenzend ...[+++]


Öffentliche Aufträge (durchschnittliche Umsetzungsquote 75%) Bei den sechs Richtlinien dieses Bereichs gibt es bezüglich der Mitteilung der nationalen Maßnahmen Verzögerungen, die hauptsächlich die seit Januar 1989 geltende Richtlinie über Lieferaufträge, die seit mehr als anderthalb Jahren geltenden Verfahren in den ausgeschlossenen Sektoren und die jüngste Richtlinie in diesem Sektor, d.h. Dienstleistungsaufträge, betreffen.

Overheidsopdrachten (gemiddelde omzettingsgraad 75%) Bij de zes richtlijnen in deze sector doen zich enige kennisgevingsvertragingen voor, waarvan de meeste de richtlijn leveringen betreffen, die sinds januari 1989 in werking is, de middelen van beroep in de uitgezonderde sectoren, van kracht sinds meer dan anderhalf jaar, alsmede de meest recente richtlijn van de sector betreffende de diensten.




Anderen hebben gezocht naar : grundsatz mehr für mehr     konzept mehr für mehr     leistungsbezogener ansatz     mehr für mehr     mehr oder minder     mehr oder weniger     mehr als anderthalb     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr als anderthalb' ->

Date index: 2021-07-21
w