Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meeresumwelt ihrer biologischen vielfalt geht jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Der Schutz der Meeresumwelt und ihrer biologischen Vielfalt geht jedoch weit über die nachhaltige Nutzung erneuerbarer Meeresressourcen hinaus und es bedarf einer integrierten Strategie, um die Verschmutzung und Verschlechterung der marinen Lebensräume und Küsten zu bekämpfen.

Bescherming van het mariene milieu en de biodiversiteit ervan houdt echter meer in dan het duurzaam gebruik van hernieuwbare mariene hulpbronnen en vereist een geïntegreerde strategie om de verontreiniging en aantasting van mariene habitats en kustlijnen te bestrijden.


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Bu ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


(c) Förderung des Schutzes der Meeresumwelt, besonders ihrer biologischen Vielfalt, und der nachhaltigen Nutzung von Meeres- und Küstenressourcen und weitere Formulierung der Grenzen der Nachhaltigkeit menschlichen Eingreifens mit Auswirkungen auf die Meeresumwelt insbesondere im Rahmen der Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie und der Wasserrahmenrichtlinie;

(c) de bescherming van het mariene milieu, en met name van de biodiversiteit, te bevorderen, alsook het duurzame gebruik van de mariene en de kustrijkdommen, en de grenzen van de duurzaamheid van menselijke activiteiten die een impact hebben op het mariene milieu nader te omschrijven, met name binnen de kaderrichtlijn mariene strategie en de kaderrichtlijn water;


33. betont die Notwendigkeit, die Bewirtschaftung und den Schutz der Meeresumwelt und ihrer biologischen Vielfalt sowie der Ozeane zu verbessern, und ist ferner der Auffassung, dass die Meeresgebiete und Ozeane neben dem Schutz des Klimas und der Artenvielfalt zu den Grundpfeilern des Rahmenübereinkommens von Rio zählen sollten;

33. onderstreept de noodzaak van een betere governance en een sterkere bescherming van het mariene milieu, de mariene biodiversiteit en de oceanen; is van mening dat, naast bescherming van het klimaat en de biodiversiteit, de zeeën en oceanen een van de centrale pijlers van het Rio-kader moeten worden;


Welche Maßnahmen kann der Rat in Anbetracht der Tatsache, dass Maßnahmen der Entwicklung des ländlichen Raums und die gemeinsame Agrarpolitik erheblich zur Stärkung der biologischen Vielfalt beitragen, jedoch ergreifen, um europäische Landwirte, die größten Umweltschützer, in ihrer entscheidenden Rolle als Schützer von Umwelt und biologischer Vielfalt zu unterstützen?

Welke maatregelen kan de Raad nemen om Europese boeren – de belangrijkste milieubeschermers – te ondersteunen bij hun cruciale rol om het milieu en de biodiversiteit nog verder te beschermen, aangezien maatregelen voor plattelandsontwikkeling en het gemeenschappelijk landbouwbeleid op belangrijke wijze kunnen bijdragen aan het versterken van de biodiversiteit?


Der Schutz der Meeresumwelt und ihrer biologischen Vielfalt geht jedoch weit über die nachhaltige Nutzung erneuerbarer Meeresressourcen hinaus und es bedarf einer integrierten Strategie, um die Verschmutzung und Verschlechterung der marinen Lebensräume und Küsten zu bekämpfen.

Bescherming van het mariene milieu en de biodiversiteit ervan houdt echter meer in dan het duurzaam gebruik van hernieuwbare mariene hulpbronnen en vereist een geïntegreerde strategie om de verontreiniging en aantasting van mariene habitats en kustlijnen te bestrijden.


Bewirtschaftung der Meeresumwelt: Auswirkungen menschlicher Tätigkeiten auf die Meeresumwelt und ihre Ressourcen; Verschmutzung und Eutrophierung in regionalen Meeresgewässern und Küstenregionen; Ökosysteme in der Tiefsee; Bewertung von Entwicklungstrends bei der marinen biologischen Vielfalt, bei Ökosystemprozessen und der Ozeanzirkulation; Meeresbodengeologie. Entwicklung von Strategien, Konzepten und Instrumenten für eine nachhaltige Nutzung der Meere und ihrer ...[+++]

Beheer van het mariene milieu: effecten van menselijke activiteiten op het mariene milieu en zijn rijkdommen; verontreiniging en eutrofiëring in regionale zeeën en kustgebieden; diepzee-ecosystemen; beoordeling van tendensen inzake de mariene biodiversiteit, van ecosysteemprocessen en van de oceaancirculatie; geologie van de zeebodem. Ontwikkeling van strategieën, concepten en instrumenten voor een duurzaam gebruik van de oceanen en hun rijkdommen.


A. in der Erwägung, dass der Schutz der Meeresumwelt und insbesondere die Erhaltung ihrer biologischen Vielfalt eine globale Querschnittsfrage ist, wie dies auch auf dem Weltgipfel über Nachhaltige Entwicklung im September 2002 in Johannesburg bekräftigt wurde,

A. overwegende dat de bescherming van het mariene milieu en met name het behoud van de biodiversiteit een mondiaal belang is, wat werd onderstreept op de WSSD in september 2002 in Johannesburg,


A. in der Erwägung, dass der Schutz der Meeresumwelt und insbesondere die Erhaltung ihrer biologischen Vielfalt eine globale Querschnittsfrage ist, wie dies auch auf dem Weltgipfel über Nachhaltige Entwicklung im September 2002 in Johannesburg bekräftigt wurde,

A. overwegende dat de bescherming van het mariene milieu en met name het behoud van de biodiversiteit een mondiaal belang is, wat werd onderstreept op de WSSD in september 2002 in Johannesburg,


w