Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss Medizinprodukte
Ausschuss für Medizinprodukte
Gebrauchte Chemikalien und Medizinprodukte
Medizinische Geräte testen
Medizinische Produkte testen
Medizinprodukte testen
Nicht-aktives implantierbares Medizinprodukt
Prüfverfahren für Medizinprodukte
Testverfahren für Medizinprodukte
Testverfahren für Medizinprodukte entwickeln
Testverfahren für medizinische Produkte entwickeln

Traduction de «medizinprodukte müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prüfverfahren für Medizinprodukte | Testverfahren für Medizinprodukte

testprocedures inzake medische apparaten


Ausschuss Medizinprodukte | Ausschuss für Medizinprodukte

Comité Medische hulpmiddelen


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


nicht-aktives implantierbares Medizinprodukt

niet actief implanteerbaar medisch hulpmiddel


Testverfahren für medizinische Produkte entwickeln | Testverfahren für Medizinprodukte entwickeln

testprocedures voor medische apparaten ontwikkelen


medizinische Produkte testen | medizinische Geräte testen | Medizinprodukte testen

medische apparaten testen


gebrauchte Chemikalien und Medizinprodukte

afgedankte chemicaliën en geneesmiddelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Medizinprodukte müssen strenge Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen erfüllen, die in der Rechtsvorschrift festgelegt wurden.

Medische hulpmiddelen moeten voldoen aan de in deze regelgeving gestelde strenge gezondheids- en veiligheidseisen.


Medizinprodukte müssen geprüft werden, bevor sie auf den Markt kommen, und nicht erst dann, nachdem Patienten jahrelang als Versuchskaninchen gedient haben.

Geneesmiddelen moeten gecontroleerd worden, voordat ze op de markt worden gebracht en niet pas nadat patiënten een paar jaar als proefkonijn hebben gefungeerd.


Für unter Verwendung von Gewebe tierischen Ursprungs hergestellte aktive implantierbare medizinische Geräte und sonstige Medizinprodukte müssen genauere Spezifikationen bezüglich der Anforderungen in Anhang 1 Nummer 6 der Richtlinie 90/385/EWG bzw. Anhang I Nummern 8.1 und 8.2 der Richtlinie 93/42/EWG angenommen werden.

Met betrekking tot actieve implanteerbare medische hulpmiddelen en andere medische hulpmiddelen die zijn vervaardigd met gebruikmaking van weefsel van dierlijke oorsprong moeten de eisen in punt 6 van bijlage 1 bij Richtlijn 90/385/EEG en in de punten 8.1 en 8.2 van bijlage I bij Richtlijn 93/42/EEG nader worden omschreven.


(54a) Im Hinblick auf Medizinprodukte der Klasse III sollten Hersteller regelmäßig Bericht über die Daten erstatten, die für das Nutzen-Risiko-Verhältnis und die Risikoexposition der Bevölkerung relevant sind, damit bewertet werden kann, ob in Bezug auf die betreffenden Medizinprodukte Maßnahmen ergriffen werden müssen.

(54 bis) De fabrikanten dienen op gezette tijden verslag uit te brengen over de gegevens voor medische hulpmiddelen van klasse III die relevant zijn voor de verhouding tussen de voordelen en de risico’s en de blootstelling van de bevolking teneinde te evalueren of maatregelen ten aanzien van de medische hulpmiddelen noodzakelijk zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13a) Medizinprodukte, die bei der Spende von Substanzen menschlichen Ursprungs genutzt werden und deren spätere Verwendung bei Behandlungen, müssen der Gesetzgebung für öffentliche Gesundheit der Union entsprechen, die die Mindeststandards bezüglich Qualität und Sicherheit gewährleisten, einschließlich der Richtlinie 2002/98/EG, die die Qualitäts- und Sicherheitsstandards für die Gewinnung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung von menschlichem Blut und Blutbestandteilen festlegt.

(13 bis) Medische hulpmiddelen die worden gebruikt voor het afstaan van stoffen van menselijke oorsprong bestemd voor medische behandeling, moeten voldoen aan de volksgezondheidswetgeving van de Unie die in minimumkwaliteits- en veiligheidsnormen voorziet, waaronder Richtlijn 2002/98/EG tot vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het inzamelen, testen, bewerken, opslaan en distribueren van bloed en bloedbestanddelen van menselijke oorsprong, en de vervolgrichtlijnen.


3. betont, dass klinische Daten für die betreffenden Medizinprodukte vorhanden und aussagefähig sein müssen, insbesondere für die Produkte der Klassen IIA, IIB und III;

3. beklemtoont dat klinische gegevens beschikbaar en relevant moeten zijn voor het desbetreffende medische hulpmiddel, met name ten aanzien van hulpmiddelen van de klassen IIA, IIB and III;


1. gelangt zu dem Schluss, dass einige Medizinprodukte anders eingestuft werden müssen, und dass Artikel 13 der Richtlinie 93/42/EWG hierfür ein geeignetes Instrument ist;

1. stelt vast dat een aantal medische hulpmiddelen opnieuw ingedeeld moeten worden, en dat artikel 13 van Richtlijn 93/42/EEG daarvoor een geschikt instrument is;


die entsprechenden Schlussfolgerungen vorzulegen, die aus der laufenden Überarbeitung der Medizinprodukte-Richtlinien gezogen werden müssen, und erforderlichenfalls angemessene Maßnahmen vorzuschlagen;

- de conclusies van de lopende evaluatie van de richtlijnen betreffende medische hulpmiddelen voor te leggen en in voorkomend geval passende maatregelen voor te stellen;


(26) Die Medizinprodukte müssen in der Regel mit der CE-Kennzeichnung versehen sein, aus der ihre Übereinstimmung mit den Bestimmungen dieser Richtlinie hervorgeht und die Voraussetzung für den freien Verkehr der Medizinprodukte in der Gemeinschaft und ihre bestimmungsgemäße Inbetriebnahme ist.

(26) Overwegende dat op medische hulpmiddelen over het algemeen de CE-markering moet worden aangebracht als bewijs van hun overeenstemming met de voorschriften van deze richtlijn, waardoor zij vrij kunnen circuleren binnen de Gemeenschap en overeenkomstig hun bestemming in gebruik kunnen worden genomen;


Medizinprodukte müssen für Patienten, Anwender und Dritte einen hochgradigen Schutz bieten und die vom Hersteller angegebenen Leistungen erreichen. Die Aufrechterhaltung bzw. Verbesserung des in den Mitgliedstaaten erreichten Schutzniveaus ist eines der wesentlichen Ziele dieser Richtlinie.

Overwegende dat de medische hulpmiddelen aan patiënten, gebruikers en derden een hoog niveau van bescherming moeten bieden en de prestaties moeten kunnen leveren die hun door de fabrikant zijn toegeschreven; dat handhaving of verbetering van het in de Lid-Staten bereikte beschermingsniveau dan ook een van de belangrijkste doelstellingen van deze richtlijn is;


w