Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "medien unterstützt wurden " (Duits → Nederlands) :

Sowohl die Art der Werbemaßnahmen (ein Link mit einem beschränkten Marketingwert) als auch deren kurze Verweildauer hätten die Wirkung dieser Maßnahmen nach dem Ende der Werbemaßnahme stark gemindert, insbesondere da diese Maßnahmen auf die Internetseite von Ryanair beschränkt waren und nicht von anderen Medien unterstützt wurden.

Door de aard van de promotieactiviteiten (een eenvoudige link met een beperkte marketingwaarde) en door de beperkte duur zou het effect van die activiteiten na afloop van de promotie ernstig beperkt zijn, vooral omdat die activiteiten tot de website van Ryanair beperkt waren en niet door andere media werden ondersteund.


8. begrüßt die guten Fortschritte, die 2013 bei der Stärkung der kulturellen Dimension der Europäischen Nachbarschaftspolitik auch im Rahmen der Östlichen Partnerschaft und der Union für den Mittelmeerraum erzielt wurden; betont die Bedeutung der Erklärung von Tiflis, des Abschlussdokuments der allerersten Ministerkonferenz der Östlichen Partnerschaft zum Thema Kultur, in dem ein gemeinsames Engagement für die Förderung der Kultur als Triebkraft für Wachstum und Stabilität in der Region gefordert wurde; unterstützt die weitere Umsetzu ...[+++]

8. is ingenomen met de positieve vooruitgang wat betreft het uitbreiden van de culturele aspecten van het Europees nabuurschapsbeleid in 2013, met inbegrip van het oostelijk partnerschap en de Unie voor het Middellandse-Zeegebied; benadrukt de betekenis van de Verklaring van Tbilisi, het document van de allereerste ministerconferentie inzake cultuur van het oostelijk partnerschap, waarin wordt aangedrongen op gezamenlijke inspanningen om cultuur als drijvende kracht achter groei en stabiliteit in de regio te ondersteunen; steunt de verdere tenuitvoerlegging van het cultuurprogramma van het oostelijk partnerschap en de verdere bevorderi ...[+++]


(g) Zwar sind Religions- und Weltanschauungsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung Rechte, die sich gegenseitig stärken, doch sollte die EU in Fällen, in denen diese beiden Rechte im Gegensatz zueinander stehen, auch beachten, dass die Instrumente der modernen Medien eine engere Verbindung zwischen Kulturen und Glaubensrichtungen herstellen können; aus diesem Grund müssen Schritte zur Unterbindung von interkultureller Gewalt unternommen werden, wenn diese als Reaktion auf kritische oder vor allem lächerlich machende oder spöttische Aussagen erfolgt, die im Rahmen des Rechts auf freie Meinungsäußerung gemacht ...[+++]

(g) Hoewel de vrijheid van godsdienst en overtuiging en de vrijheid van meningsuiting elkaar versterkende rechten zijn, dient de EU in gevallen waarin deze twee rechten tegenover elkaar komen te staan ook rekening te houden met het feit dat moderne media-instrumenten kunnen zorgen voor grotere onderlinge verbondenheid tussen culturen en geloofsovertuigingen; er moeten derhalve maatregelen worden getroffen ter preventie van intercultureel geweld als reactie op de vrijheid van meningsuiting in de vorm van kritiek en met name spot en ho ...[+++]


2. fordert nachdrücklich, dass mit Blick auf die Europawahlen und die Bedeutung einschlägiger Informationen in den Medien der Informationspolitik im Allgemeinen und dem investigativen Journalismus in Europa im Besonderen spezifische Aufmerksamkeit durch die Einrichtung eines Europäischen Journalismus-Fonds gewidmet wird, aus dem kleine Teams von Journalisten aus mehreren Mitgliedstaaten unterstützt würden, die Nachforschungen zu einem europäischen Thema in verschiedenen europäischen Mitgliedstaaten zwecks Veröffen ...[+++]

2. dringt erop aan om - in het licht van de Europese verkiezingen en het belang van de informatie daarover in de media - voldoende aandacht te schenken aan het voorlichtingsbeleid in het algemeen en het Europese onderzoeksjournalistiek in het bijzonder door de oprichting van een Europees Fonds voor de journalistiek, dat steun zou verlenen aan kleine teams journalisten uit diverse lidstaten, die in verschillende lidstaten van de EU onderzoek naar een Europese kwestie doen met het oog op publicatie van de resultaten daarvan in deze landen;


In den pakistanischen Medien wurde ausführlich über die engen Verbindungen zwischen dem Geheimdienst Pakistans (ISI) und Dschihad-Gruppen berichtet, die gezielt unterstützt wurden, damit der Staat Jammu und Kaschmir gewaltsam von Indien abgetrennt werden kann.

In de Pakistaanse media zijn uitgebreide berichten verschenen over de nauwe banden tussen de Pakistaanse inlichtingendienst “Inter Services Intelligence” (ISI) en jihadistische groeperingen die zijn opgebouwd om Jammu en Kashmir met geweld van India los te rukken.


Konkret fordern wir die Regierung auf, all jene Personen freizulassen, die unter Bruch der verfassungsmäßigen Garantien und der Menschenrechte festgehalten werden. Wir fordern, dass die gewählten Kandidaten und andere Vertreter der Opposition ebenso wie Menschenrechtsaktivisten die Möglichkeit erhalten, ihre Aufgaben zu erfüllen. Wir verlangen Freiheit für die Medien und den Zugang von Vertretern der Opposition zu den Medien. Damals wie heute appellieren wir an die Opposition, Zurückhaltung zu üben und andere davon abzuhalten, einen A ...[+++]

We hebben er concreet bij de regering op aangedrongen dat al degenen die in strijd met de constitutionele rechten en de mensenrechten worden vastgehouden worden vrijgelaten. We dringen erop aan dat gekozen kandidaten en andere vertegenwoordigers van de oppositie en al degenen die zich voor de mensenrechten hebben ingezet de vrijheid krijgen om hun taken te vervullen. We dringen ook nu weer aan op persvrijheid – vertegenwoordigers van de oppositie moeten toegang tot de media krijgen. En we dringen er net als toen ook nu weer op aan dat ...[+++]


Mit ihnen wurden die Medien unterstützt als auch das Programm "Energie für Demokratie".

Dit programma verleende steun aan de media, evenals aan het programma "Energie voor democratie".


Wenn die nötigen rechtsetzenden Maßnahmen mit der gebotenen Dringlichkeit vorangetrieben und von der Industrie durch die erforderlichen strukturellen Anpassungen unterstützt würden, dürfe Litauen, wie die Kommission meinte, mittelfristig den Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der audiovisuellen Medien gerecht werden.

In de veronderstelling dat de vereiste wetgevingsmaatregelen met voldoende spoed zouden worden genomen en met de nodige structurele aanpassingen van de audiovisuele industrie gepaard zouden gaan was de Commissie eveneens van mening dat Litouwen op middellange termijn in staat zou zijn aan de desbetreffende eisen van de Europese Gemeenschap te voldoen.


Im Rahmen der öffentlichen Aussprache, die von den interessierten Medien und der Öffentlichkeit verfolgt werden konnte, begrüßten die Mitgliedstaaten den Kommissionsvorschlag und skizzierten mögliche Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene, mit denen die laufenden Bemühungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Bekämpfung des Tabakkonsums unterstützt werden könnten, wobei insbesondere die Jugendlichen als Zielgruppe genannt wurden.

Tijdens het openbaar debat, dat voor de media en het publiek toegankelijk was, spraken de lidstaten hun goedkeuring uit over het Commissievoorstel en bespraken zij mogelijke maatregelen op Gemeenschapsniveau die een steun kunnen betekenen voor de aan de gang zijnde nationale inspanningen om het tabaksgebruik te bestrijden en hierbij vooral aandacht te besteden aan jonge mensen.


w