Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «medien sind inzwischen » (Allemand → Néerlandais) :

Kommissarin Jourová erklärte hierzu: „Soziale Medien sind inzwischen Teil unseres täglichen Lebens und die Mehrheit der Europäerinnen und Europäer nutzen sie regelmäßig.

Commissaris Jourová: "Sociale media zijn een onderdeel geworden van ons dagelijks leven en een meerderheid van de Europeanen maakt er regelmatig gebruik van.


Wir sind außerdem Zeuge der Repressionen der unabhängigen Medien, wie insbesondere der Tatsache, dass sich Andrzej Poczobut inzwischen seit mehreren Wochen in Gewahrsam befindet.

We zien de repressie van de onafhankelijke media, waaronder de wekenlange detentie van Andrzej Poczobut.


Die Debatte beschäftigt sich ja nicht nur mit soft law, sondern auch mit weiteren Maßstäben der besseren Rechtsetzung, und ich glaube, dass wir an vielen Stellen noch lange nicht so weit sind, wie die rger inzwischen den Medien entnommen haben, weswegen alle beteiligten Körperschaften — Parlament, Rat und Kommission — aufgefordert sind, in diesem Bereich noch schneller voranzuschreiten.

De discussie gaat niet alleen over soft law, maar ook over andere criteria voor betere wetgeving. Ik denk dat we op veel punten nog lang niet zover zijn als de burgers op grond van berichten in de media zouden kunnen denken. Daarom doe ik een beroep op alle betrokken instellingen - Parlement, Raad en Commissie - om nog meer vaart te maken op dit terrein.


Die Debatte beschäftigt sich ja nicht nur mit soft law , sondern auch mit weiteren Maßstäben der besseren Rechtsetzung, und ich glaube, dass wir an vielen Stellen noch lange nicht so weit sind, wie die rger inzwischen den Medien entnommen haben, weswegen alle beteiligten Körperschaften — Parlament, Rat und Kommission — aufgefordert sind, in diesem Bereich noch schneller voranzuschreiten.

De discussie gaat niet alleen over soft law , maar ook over andere criteria voor betere wetgeving. Ik denk dat we op veel punten nog lang niet zover zijn als de burgers op grond van berichten in de media zouden kunnen denken. Daarom doe ik een beroep op alle betrokken instellingen - Parlement, Raad en Commissie - om nog meer vaart te maken op dit terrein.


Seitdem haben fast doppelt so viele Personen die Petition unterzeichnet, und inzwischen sind auch die öffentliche Meinung und die wichtigsten Medien auf das Problem aufmerksam geworden.

Het aantal handtekeningen onder het verzoekschrift is intussen bijna verdubbeld en het probleem is doorgedrongen tot de publieke opinie en tot de belangrijkste media.


Es kann doch nicht sein, dass bei Kindern, die gesund sind, die lebhaft sind, die früher als völlig gesund angesehen wurden, inzwischen ein Aufmerksamkeitsdefizit- oder Zappelphilipp-Syndrom diagnostiziert und medikamentös behandelt wird, es geht nicht an, dass Jugendliche in den Medien einem hohen Gewaltkonsum ausgesetzt sind und dann als psychisch krank abgestempelt und medikamentös behandelt werden.

Het mag toch niet zo zijn dat bij kinderen die gezond en levendig zijn en die vroeger als helemaal gezond werden beschouwd inmiddels ADD of hyperactiviteit wordt gediagnosticeerd en medicijnen worden voorgeschreven. Het mag ook niet zo zijn dat jongeren in de media overspoeld worden door geweld en vervolgens de diagnose ‘psychisch ziek’ krijgen en worden behandeld met medicijnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medien sind inzwischen' ->

Date index: 2022-08-11
w