Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «medien darüber berichtet » (Allemand → Néerlandais) :

W. in der Erwägung, dass sowohl die IAO als auch verschiedene nichtstaatlicher Organisationen erst kürzlich erhebliche Defizite bei den sozialen Bedingungen und den Arbeitsbedingungen sowie bei der Achtung der Menschenrechte in der thailändischen Fischwirtschaft aufgezeigt haben; in der Erwägung, dass von den Medien darüber berichtet und von der thailändischen Regierung eingeräumt wurde, dass ein bestimmter Sektor der thailändischen Fischwirtschaft Einwanderer als Zwangsarbeiter einsetzt, die Opfer von Menschenhandel sind, und dass zwei Thunfischkonserven herstellende multinationale Unternehmen in Thailand auf Kinderarbeit zurückgreifen ...[+++]

W. overwegende dat zowel de IAO als diverse ngo's onlangs ernstige tekortkomingen hebben vastgesteld op het gebied van sociale en arbeidsvoorwaarden en de eerbiediging van de mensenrechten in de Thaise visserij-industrie; overwegende dat de media hebben gemeld en dat de Thaise regering heeft erkend dat een deel van de Thaise visserij-industrie gebruik maakt van dwangarbeid door immigranten die het slachtoffer zijn van mensenhandel en dat twee tonijnconserven producerende multinationals in Thailand gebruik maken van kinderarbeid;


W. in der Erwägung, dass sowohl die IAO als auch verschiedene nichtstaatlicher Organisationen erst kürzlich erhebliche Defizite bei den sozialen Bedingungen und den Arbeitsbedingungen sowie bei der Achtung der Menschenrechte in der thailändischen Fischwirtschaft aufgezeigt haben; in der Erwägung, dass von den Medien darüber berichtet und von der thailändischen Regierung eingeräumt wurde, dass ein bestimmter Sektor der thailändischen Fischwirtschaft Einwanderer als Zwangsarbeiter einsetzt, die Opfer von Menschenhandel sind, und dass zwei Thunfischkonserven herstellende multinationale Unternehmen in Thailand auf Kinderarbeit zurückgreife ...[+++]

W. overwegende dat zowel de IAO als diverse ngo's onlangs ernstige tekortkomingen hebben vastgesteld op het gebied van sociale en arbeidsvoorwaarden en de eerbiediging van de mensenrechten in de Thaise visserij-industrie; overwegende dat de media hebben gemeld en dat de Thaise regering heeft erkend dat een deel van de Thaise visserij-industrie gebruik maakt van dwangarbeid door immigranten die het slachtoffer zijn van mensenhandel en dat twee tonijnconserven producerende multinationals in Thailand gebruik maken van kinderarbeid;


Als im November 2003 über die Zuschlagserteilung entschieden werden sollte, wurde die ganze Angelegenheit von allen Akteuren aufmerksam verfolgt und in den Medien regelmäßig darüber berichtet.

In november 2003 werd de hele zaak, tijdens de besluitvorming over de offerte die de voorkeur kreeg, door alle belanghebbenden van dichtbij gevolgd en door de media regelmatig behandeld.


Darüber hinaus ist die Vertretung aber auch Anlaufstelle für die niederländischen Medien und berichtet der Kommission über Ereignisse in den Niederlanden, die für Brüssel von besonderem Interesse sind.

Daarnaast fungeert de Vertegenwoordiging als contactpunt voor de media in Nederland en rapporteert zij aan de Europese Commissie over gebeurtenissen in Nederland die van belang kunnen zijn voor de Commissie.


49. äußert den Wunsch, dass auch die laufende Arbeit und die Ergebnisse des Europäischen Konvents, für den das Europäische Parlament als Gastgeber fungiert, in der EU wie auch in den Beitritts- und Drittländern mit Hilfe der Medien besser sichtbar gemacht werden und dass mehr darüber berichtet wird;

49. drukt de wens uit dat de lopende werkzaamheden en de resultaten van de Europese Conventie, die wordt gehouden in de gebouwen van het Europees Parlement, in de media meer aandacht krijgen en uitvoeriger worden verslagen, zowel in de EU als in de kandidaat-lidstaten en de derde landen;


17. äußert den Wunsch, dass auch die laufende Arbeit und die Ergebnisse des Europäischen Konvents, für den das Europäische Parlament als Gastgeber fungiert, in der EU wie auch in den Beitritts- und Drittländern mit Hilfe der Medien besser sichtbar gemacht werden und dass mehr darüber berichtet wird.

17. drukt de wens uit dat de lopende werkzaamheden en de resultaten van de Europese Conventie, die wordt gehouden in de gebouwen van het Europees Parlement, in de media meer aandacht krijgen en uitvoeriger worden verslagen, zowel in de EU als in de kandidaat-lidstaten en de derde landen.


Die Medien haben in den vergangenen Wochen ausführlich darüber berichtet. Das Paket umfaßt folgende Dokumente: - Entwurf einer Mitteilung an das Europäische Parlament und den Ministerrat über die Informationsgesellschaft und die audiovisuellen Medien (politisches Orientierungspapier); - Entwurf einer Richtlinie des Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen" von 1989; - zwei Entwürfe für einen Beschluß des Rates über die Durchführung eines MEDIA II-Aktionsprogramms (1996 - 2000).

Dit pakket omvat drie documenten: - een document met beleidslijnen in de vorm van een ontwerp-mededeling aan het Europees Parlement en de Raad over de Informatiemaatschappij en de audiovisuele sector; - een ontwerp-richtlijn van het Parlement en de Raad tot wijziging van de richtlijn "televisie zonder grenzen" van 1989; - twee ontwerp-besluiten van de Raad over het MEDIA II-programma 1996- 2000.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medien darüber berichtet' ->

Date index: 2022-03-04
w