Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APRM
Afrikanischer Peer-Review-Mechanismus
Alternativer Mechanismus
Athena
CER
Flexibler Mechanismus
Fliesen verfugen
Fliesenfugen füllen
Kyoto-Mechanismus
Mechanismus
Mechanismus Athena
Mechanismus der Erhöhung wegen Kind zu Lasten
Mechanismus für die umweltverträgliche Entwicklung
Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung
Mechanismus zur Überprüfung der Handelspolitik
TPRM
Zertifizierte Emissionsreduktion

Vertaling van "mechanismus verfügen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
flexibler Mechanismus | Kyoto-Mechanismus

flexibel mechanisme | flexibiliteitsmechanisme | Kyotomechanisme


Afrikanischer Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung | Afrikanischer Peer-Review-Mechanismus | APRM [Abbr.]

African Peer Review Mechanism | APRM [Abbr.]


Athena | Mechanismus Athena | Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen

Athena | Athenamechanisme | mechanisme voor het beheer van de financiering van de gemeenschappelijke kosten van de operaties van de Europese Unie die gevolgen hebben op militair of defensiegebied




Mechanismus zur Überprüfung der Handelspolitik [ TPRM ]

Regeling voor het onderzoek van de commerciële beleidslijnen [ TPRM | ROCB ]




Mechanismus der Erhöhung wegen Kind zu Lasten

vermeerderingsmechanisme voor kind ten laste


Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung

Mechanisme voor Schone Ontwikkeling


Fliesen verfugen | Fliesenfugen füllen

tegelvoegen opvullen | voegen tussen tegels opvullen


Mechanismus für die umweltverträgliche Entwicklung [ CER | zertifizierte Emissionsreduktion ]

mechanisme voor schone ontwikkeling [ CDM | CER | gecertificeerde emissiereductie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Es wird daran erinnert, dass durch den Mechanismus der Auswahlprüfung in Anwendung des Dekrets vom 9. Juli 2015 über das Studium der Medizin und der Zahnheilkunde zwei Bedingungen für den Zugang zum weiteren Programm des Zyklus eingeführt werden, nämlich 45 Studienpunkte erworben haben und über eine Zugangsbescheinigung verfügen.

« Er wordt aan herinnerd dat het mechanisme van het vergelijkend examen zoals toegepast krachtens het decreet van 9 juli 2015 betreffende de studies medische wetenschappen en tandheelkundige wetenschappen twee voorwaarden invoert voor toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus, namelijk 45 studiepunten behaald hebben en een attest van toelating bezitten.


Vielmehr ist eine Kombination aus dem Mechanismus, Entwicklungshilfe, neuartigen Finanzierungsmechanismen (wie dem EU-Fonds für globale Energieeffizienz und erneuerbare Energie), zweckgebundenen Darlehen internationaler Finanzinstitute und den Bemühungen derjenigen Entwicklungsländer erforderlich, die über die entsprechenden Möglichkeiten verfügen.

Er is daarentegen behoefte aan een combinatie van het CDM, ontwikkelingshulp, innoverende financieringsmechanismen (zoals het wereldfonds voor energie-efficiëntie en hernieuwbare energie van de EU), gerichte leningen van internationale financiële instellingen en inspanningen door ontwikkelingslanden die over de nodige middelen beschikken.


2. « Verstößt Artikel 4 § 2 Absatz 3 des Gesetzes vom 19. März 2017 zur Schaffung eines Haushaltsfonds für den weiterführenden juristischen Beistand gegen die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, wenn er präzisiert, dass das Rechtsprechungsorgan den Betrag des Beitrags zum Fonds in der Endentscheidung, die die Verurteilung in die Verfahrenskosten verkündet, festsetzt, wobei dieser Mechanismus es dem Kläger, der obsiegt, ermöglichen soll, über einen Titel zu ...[+++]

2. « Schendt artikel 4, § 2, derde lid, van de wet van 19 maart 2017 tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie wanneer het preciseert dat het rechtscollege het bedrag van de bijdrage aan het Fonds vereffent in de eindbeslissing die in de kosten verwijst, in zoverre dat mechanisme bedoeld is om het voor de eiser die ' winnaar ' is van de procedure mogelijk te maken over een tit ...[+++]


H. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten mit der Arbeitsgruppe des Rates „Ausfuhren konventioneller Waffen“ (COARM) und Artikel 9 des Gemeinsamen Standpunkts des Rates (2008/944/GASP) bereits über einen Mechanismus verfügen, um sich über ihre nationalen Genehmigungsbeschlüsse auszutauschen;

H. overwegende dat de Groep export van conventionele wapens van de Raad van de Europese Unie (COARM) en artikel 9 van het Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB van de Raad reeds voorzien in een mechanisme voor raadpleging tussen de lidstaten over hun nationale vergunningsbesluiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Der Generalsekretär des Rates ernennt auf Vorschlag des Verwalters und nach Unterrichtung des Sonderausschusses einen internen Prüfer und mindestens einen stellvertretenden internen Prüfer für den Mechanismus Athena, deren Mandatszeit vier Jahre beträgt und bis zu einem Gesamtzeitraum von nicht mehr als acht Jahren verlängert werden kann; die internen Prüfer müssen über die erforderlichen fachlichen Qualifikationen verfügen und hinreichende Gewähr für Sicherheit und Unabhängigkeit bieten.

1. Op voorstel van de beheerder en na het speciaal comité te hebben ingelicht, benoemt de secretaris-generaal van de Raad voor een periode van vier jaar, die tot maximaal acht jaar kan worden verlengd een interne controleur van Athena, en ten minste één plaatsvervangend interne controleur. De interne controleurs moeten de nodige beroepskwalificaties hebben en voldoende waarborgen bieden inzake veiligheid en onafhankelijkheid.


− (PT) Mit dieser Erklärung zur Abstimmung soll nachdrücklich darauf hingewiesen werden, dass wir uns abermals eine Möglichkeit vergeben, auf EU-Ebene – da wir nun einmal über diesen Mechanismus verfügen – Maßnahmen zum Schutz der handwerklichen Küstenfischerei zu ergreifen, indem es uns nicht gelingt, wenigstens die gleichen Bedingungen für die Besteuerung von Benzin anzuwenden, in deren Genuss die Verbraucher von landwirtschaftlich und fischereiwirtschaftlich genutztem Gasöl gekommen sind.

− (PT) Het doel van deze stemverklaring is te benadrukken dat we opnieuw een gelegenheid aan het verknoeien zijn op EU-niveau – sinds het mechanisme bestaat – om op te treden ter bescherming van de kleinschalige kustvisserij doordat wij er niet in slagen op benzine minstens dezelfde belastingvoorwaarden toe te passen als die gelden voor gebruikers van gasolie voor de landbouw en visserij.


Bildschirmsteuerung: Der Computer muss über mindestens einen Mechanismus verfügen, um die Stromsparfunktionen eines ENERGY STAR-gerechten Bildschirms zu aktivieren.

Monitorbesturing: De computer dient over een of meer mechanismen te beschikken waarmee de spaarstanden van een monitor met ENERGY STAR-logo kunnen worden geactiveerd.


Selbstverständlich setzt ein sinnvolles System von Schutzklauseln voraus, dass wir auch über einen Monitoring-Mechanismus verfügen. Die Kommission wird in ihrer Eigenschaft als Hüterin der Verträge diese Aufgabe übernehmen und die Umsetzung des EU-Rechts in den beiden Ländern überwachen.

Uiteraard is een bewakingsmechanisme onontbeerlijk voor een effectieve toepassing van een systeem van de waarborgclausules. Als hoedster van de Verdragen zal de Commissie zich van deze taak kwijten en de tenuitvoerlegging van de communautaire wetgeving in beide landen toetsen.


Ich möchte darauf hinweisen, dass wir mit dem bestehenden Rahmen gemäß dem Stabilitäts- und Wachstumspakt bereits über einen ausgefeilten und effektiven Mechanismus verfügen, der gewährleistet, dass die Darlehensaufnahme der Mitgliedstaaten auf vertretbare Weise erfolgt.

Ik wil erop wijzen dat het bestaande kader via het Stabiliteits- en Groeipact voorziet in een gedetailleerd en krachtig mechanisme om te waarborgen dat de lidstaten op duurzame wijze lenen.


6. vertritt die Ansicht, dass die EU keine weiteren Verhaltenskodizes ausarbeiten, sondern sich vielmehr auf die Gewährleistung einer besseren Einhaltung der bestehenden Kodizes konzentrieren sollte; begrüßt daher die Absicht der Kommission, sich für die aktive Förderung der OECD-Leitlinien für multinationale Unternehmen einzusetzen, da derartige Verfahren besser auf globaler Ebene als allein auf EU-Ebene umgesetzt werden können; ist ferner der Ansicht, dass sie vor allem dafür sorgen sollte, dass die nationalen Kontaktstellen, die die Anwendung der Leitlinien überwachen, über einen wirksamen Mechanismus verfügen, um die Unternehmen zu ...[+++]

6. is van oordeel dat de EU niet zozeer nieuwe gedragscodes moet ontwikkelen, maar zich veeleer moet richten op het waarborgen van een betere naleving van bestaande codes; is daarom verheugd over het voornemen van de Commissie om de actieve promotie te steunen van de richtsnoeren van de OESO voor multinationale ondernemingen, omdat dergelijke praktijken beter kunnen worden geïmplementeerd op een wereldomvattende in plaats van op een zuiver Europese basis; zij dient er met name voor te zorgen dat de nationale contactpunten, die toezien op de tenuitvoerlegging van de richtsnoeren, een doeltreffend mechanisme bieden voor het ter verantwoo ...[+++]


w