Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mechanismus wurde bislang effektiv eingesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Flexibilität – dieser Mechanismus wurde bislang effektiv eingesetzt, und alle Mitgliedstaaten haben davon profitiert.

Flexibiliteit – een mechanisme dat tot nu toe op efficiënte wijze is ingezet en waar alle lidstaten van hebben geprofiteerd.


Der Anzeiger-Mechanismus wurde bereits bei zahlreichen Vorhaben der Union, insbesondere bei der Schaffung des Binnenmarktes, erfolgreich eingesetzt.

Deze benadering is gebaseerd op de methode die reeds eerder met succes bij andere projecten van de Europese Unie werd toegepast, met name bij de totstandkoming van de interne markt.


Dies kommt zur direkten Finanzierung aus dem EU-Haushalt hinzu, die bislang in der Region eingesetzt wurde, um Syrer und Aufnahmegemeinschaften in den Nachbarländern zu unterstützen.

Dit komt bovenop de rechtstreekse financiering uit de EU-begroting die tot dusver wordt gebruikt voor Syriërs en gastgemeenschappen in de regio.


80. betont, dass alle finanziellen Ressourcen, die zur aktiven Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit investiert werden, effektiv eingesetzt werden sollten; fordert die Mitgliedstaaten auf, ein öffentliches und für die Bürger leicht durchschaubares Überwachungs- und Bewertungssystem für ergriffene Beschäftigungsmaßnahmen einzuführen sowie ein System zur Überprüfung der Wirksamkeit dieser Maßnahmen, um zunehmend auf evidenzbasierte politische Strategien hinzuarbeiten, die ebenso auf EU-Ebene ausgetauscht werden können; stellt diesbezüglich fest, dass die Einrichtung eines gemeinsamen Systems von Ergebnis- und Wirkung ...[+++]

80. benadrukt dat alle financiële middelen die in de actieve bestrijding van jeugdwerkloosheid worden geïnvesteerd, doeltreffend moeten worden besteed; verzoekt de lidstaten een controle- en evaluatiesysteem voor de ten uitvoer gelegde werkgelegenheidsmaatregelen in te voeren, dat openbaar en voor burgers gemakkelijk toegankelijk moet zijn, alsook een systeem om de doeltreffendheid van deze maatregelen na te gaan, teneinde steeds meer toe te werken naar empirisch onderbouwd beleid dat ook op EU-niveau kan worden gedeeld; merkt in dit verband op dat de instelling van een gezamenlijk stelsel van resultaat- en impactindicatoren zou bijdra ...[+++]


Die meisten Mitgliedstaaten haben einen nationalen Berichterstatter eingesetzt, der die in diesem Artikel aufgeführten Aufgaben erfüllt; von einigen Mitgliedstaaten wurde eine bestimmte Person benannt, von anderen eine Stelle, während die übrigen Mitgliedstaaten einen gleichwertigen Mechanismus eingeführt haben.Gemäß Artikel 20 sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, den EU-Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels bei sei ...[+++]

De meeste lidstaten hebben een nationale rapporteur benoemd die de taken vervult die in dit artikel zijn opgenoemd; sommige lidstaten hebben een specifieke persoon benoemd, anderen een instantie, terwijl de overige soortgelijke mechanismen hebben ingericht.Artikel 20 vereist dat lidstaten de taken van de EU-coördinator voor de bestrijding van mensenhandel (ATC) vergemakkelijken en in het bijzonder dat zij de ATC de in artikel 19 bedoelde informatie zullen sturen, op basis waarvan de ATC zal bijdragen aan het verslag dat om de twee jaar door de Commissie wordt uitgebrac ...[+++]


Die Erfahrung aus dem zweiten Marco Polo-Programm zeigt leider, dass es nicht effektiv eingesetzt wurde und dass Europa dieses Instrument nicht voll dazu nutzt, ein Verkehrssystem zu realisieren, das für die Marktentwicklung besser geeignet ist.

De ervaring die wij met het tweede Marco Poloprogramma hebben opgedaan, toont aan dat de effectiviteit van het programma helaas niet verbetert, en dat Europa dit belangrijke instrument niet ten volle benut om een vervoerssysteem te realiseren dat beter is afgestemd op ontwikkelingen op de markt.


Zur Quantifizierung der Risiken von Verbraucherprodukten wurde schon eine ganze Reihe von Verfahren eingesetzt, so unter anderem ein nomografisches Verfahren , ein Matrixverfahren und das bislang empfohlene Verfahren für das Schnellwarnsystem RAPEX der EU .

Een aantal methodes werd in het verleden gebruikt om het risico voor consumentenproducten te kwantificeren, zoals de nomografische methode , de matrixmethode en de methode die hiervoor werd aanbevolen voor het communautaire snelle RAPEX-alarmsysteem .


Um auf alle Eventualitäten vorbereitet zu sein, aber hauptsächlich um sicherzustellen, dass Ratko Mladić und Goran Hadžić in jedem Fall dem gleichen Verfahren unterzogen werden, muss ein effektiver, hochqualifizierter und hinreichend ausgestatteter Mechanismus eingesetzt werden, der bei den übrigen Aufgaben zum Einsatz kommen kann, auch nachdem das Mandat des Strafgerichtshofs abgelaufen ist.

Om in alle eventualiteiten te voorzien, maar bovenal om ervoor te zorgen dat Mladic en Hadzic in elk geval dezelfde procesgang zullen ondergaan, moet worden voorzien in een efficiënt, hooggekwalificeerd en voldoende uitgerust mechanisme dat alle resttaken kan uitvoeren, ook nadat het mandaat van het Tribunaal is afgelopen.


Wenn der Großteil der aus dem EU-Haushalt finanzierten Programme auf diese Weise kontrolliert würde, könnten wir feststellen, inwieweit die EU-Mittel rationell und effektiv eingesetzt werden.

Als de meeste uit de begroting van de Europese Unie gefinancierde programma's zo zouden worden gecontroleerd, zouden we kunnen bepalen hoe rationeel en doeltreffend de EU-middelen worden besteed.


Der Anzeiger-Mechanismus wurde bereits bei zahlreichen Vorhaben der Union, insbesondere bei der Schaffung des Binnenmarktes, erfolgreich eingesetzt.

Deze benadering is gebaseerd op de methode die reeds eerder met succes bij andere projecten van de Europese Unie werd toegepast, met name bij de totstandkoming van de interne markt.


w