Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Gegenleistung bieten
Autorisierungsmechanismen
Gewähr für die weitere ordnungsgemäße Ausübung bieten
Hinterbliebenen emotionale Unterstützung bieten
Keine hinreichende Gewähr für Unbefangenheit bieten
Körperliche Intimität bieten
Mechanismen der Berechtigungskontrolle
Mechanismen der Berechtigungszuweisung

Traduction de «mechanismen bieten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autorisierungsmechanismen | Mechanismen der Berechtigungskontrolle | Mechanismen der Berechtigungszuweisung

autorisatiemechanismen




Patienten/Patientinnen psychologische Unterstützung bieten

psychologische steun aan patiënten bieden


Hinterbliebenen emotionale Unterstützung bieten

emotionele steun bieden aan nabestaanden


keine hinreichende Gewähr für Unbefangenheit bieten

onvoldoende garanties bieden voor de daarbij te betrachten objectiviteit


rperliche Intimität bieten

fysieke intimiteit bieden | lichamelijke intimiteit bieden


Gewähr für die weitere ordnungsgemäße Ausübung bieten

waarborgen bieden voor verdere uitoefening van de bezigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um Doppelarbeit zu vermeiden, müssen die zahlreichen Möglichkeiten, die sich durch bestehende Mechanismen bieten, genutzt werden.

Om dubbel werk te voorkomen bestaat er veel ruimte om op bestaande mechanismen voort te bouwen.


· Mechanismen bieten, die eine rasche Reaktion auf unvorhergesehene Entwicklungen ermöglichen wie politische Übergangsprozesse in Drittstaaten oder neue globale Herausforderungen, die angemessene und rechtzeitige Antworten der EU erfordern, und gleichzeitig ein angemessenes Maß an Vorhersehbarkeit für die Partnerländer gewährleisten.

· mechanismen verschaffen die een snelle reactie op onvoorziene ontwikkelingen mogelijk maken, zoals politieke overgangssituaties in derde landen of het ontstaan van nieuwe mondiale uitdagingen die een snelle, passende reactie vereisen van de EU, en die tegelijkertijd een afdoende mate van voorspelbaarheid verzekeren voor de begunstigde landen.


Die Mechanismen Joint Implementation und Clean Development des Kyoto-Protokolls bieten ein enormes Potential zur Unterstützung der technologischen Entwicklung in den Entwicklungsländern, insbesondere durch privatwirtschaftlich finanzierte Investitionsprojekte und öffentlich-private Partnerschaften.

Het "Clean Development Mechanism" (CDM) en "Joint Implementation" (JI) van het Kyoto-Protocol bieden uitstekende mogelijkheden om de technologische ontwikkeling van ontwikkelingslanden aan te wakkeren, in het bijzonder door met particulier kapitaal gefinancierde investeringsprojecten en partnerschappen tussen de openbare en de particuliere sector.


Um allen Regionen und allen Bürgern die gleichen Chancen zu bieten und das Wachstum zu fördern, muss die Union wirksame Mechanismen einführen und für ihre Anwendung sorgen.

Om al haar regio's en al haar burgers gelijke kansen te bieden en voor haar verdere groei te blijven zorgen, dient zij relevante en doeltreffende mechanismen vast te stellen en de toepassing ervan te garanderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Über Kontakte mit den zuständigen Behörden und den Datenschutzbehörden könnte die ENISA Unterstützung bieten, indem sie Mechanismen für den Informationsaustausch sowie Muster entwickelt, mit denen die Verwendung zweier verschiedener Muster für die Meldung von NIS-Vorfällen vermieden werden kann.

ENISA, dat in contact staat met de bevoegde autoriteiten en de autoriteiten voor gegevensbescherming, kan bijstand verlenen door informatie-uitwisselingsmechanismen en modellen te ontwikkelen zodat er geen twee meldingsmodellen nodig zijn.


Die zuständigen Behörden sollten angemessene Unterstützung mit Hilfe von Instrumenten und Mechanismen für den Austausch von Erfahrungen und die Wissenskonsolidierung auch auf Ebene der Union bieten.

De bevoegde autoriteiten dienen passende ondersteuning te bieden met hulpmiddelen en mechanismen voor de uitwisseling van ervaringen en het consolideren van kennis, ook op uniaal niveau.


Diese Mechanismen bieten wichtige zusätzliche Garantien gegen eine mögliche unbedachte Wahrnehmung von Zuständigkeiten der Union und tragen weitgehend dazu bei, die demokratische Kontrolle der Gemeinschaftsgesetzgebung zu stärken.

Deze mechanismen vormen belangrijke aanvullende waarborgen tegen mogelijke uitwassen bij de uitoefening van de bevoegdheden van de Unie en leveren een belangrijke bijdrage aan en versterking van de democratische controle op de communautaire wetgeving.


46. weist darauf hin, dass eines der Haupthindernisse, Mechanismen alternativer Streitbeilegung zu nutzen, die Zurückhaltung der Unternehmen ist, sich in diesen Mechanismen zu engagieren; schlägt vor, die Handelskammern und Dachorganisationen auf einzelstaatlicher Ebene und auf EU-Ebene sowie andere Berufsorganisationen zu verpflichten, die Unternehmen auf das Bestehen alternativer Streitbeilegung aufmerksam zu machen und sie über den potenziellen Nutzen ihrer Inanspruchnahme, insbesondere die Möglichkeit, Rechtsstreitigkeiten im Vorfeld zu vermeiden, über das damit verbundene Image des Unternehmens und über die Chancen zu informieren, ...[+++]

46. onderkent dat een van de grootste drempels voor het gebruik van ADR-regelingen de weerstand van bedrijven is om deel te nemen aan dergelijke regelingen; stelt voor kamers van koophandel en overkoepelende organisaties op nationaal en op EU-niveau, en andere beroepsorganisaties te verplichten ondernemingen te informeren over ADR en over de potentiële voordelen ervan, met name doordat ze juridische geschillen overbodig kunnen maken, het imago van de onderneming ten goede kunnen komen en de op vertrouwen gebaseerde handelsrelatie tussen partijen kunnen herstellen, in tegenstelling tot een arbitragebesluit of een rechterlijke uitspraak;


Diese Mechanismen bieten zusätzliche Garantien gegen eine mögliche unbedachte Wahr­nehmung von Zuständigkeiten der Union und tragen weitgehend dazu bei, die demokratische Kontrolle der Gemeinschaftsgesetzgebung zu stärken.

Deze mechanismen vormen aanvullende waarborgen tegen mogelijke uitwassen bij de uitoefening van de bevoegdheden van de Unie en leveren een belangrijke bijdrage en versterking van de democratische controle op de communautaire wetgeving.


Hinzu kommt, daß der soziale Dialog in Europa und die Maßnahmen zugunsten von Demokratie- und Menschenrechtsklauseln in Handelsabkommen mit außereuropäischen Drittstaaten fertige Mechanismen bieten für die Verbesserung der Anhörung und Überwachung unserer Firmen in Entwicklungsländern. Inzwischen werden Privatunternehmen, die im Namen der Union in Drittstaaten Aufträge ausführen, bereits verpflichtet, sich an die im Vertrag verankerten Verpflichtungen in bezug auf die Grundrechte zu halten, und können Aufhebungsklagen und Entschädigungsforderungen ausgesetzt werden.

Bovendien bevatten de sociale dialoog binnen Europa en het initiatief om democratie en mensenrechtenclausules op te nemen in handelsovereenkomsten met derde landen buiten Europa kant-en-klare mechanismen voor de verbetering van de raadpleging en de controle van onze bedrijven in de ontwikkelingslanden. Inmiddels worden particuliere bedrijven die namens de Europese Unie in derde landen acties uitvoeren reeds verplicht te handelen overeenkomstig de in het Verdrag vastgelegde verplichtingen op het gebied van de mensenrechten, en lopen he ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mechanismen bieten' ->

Date index: 2024-03-31
w