Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mechanismen besser dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten selbst können durch die Verstärkung ihres Systems nationaler und regionaler Anlaufstellen, durch die technische und finanzielle Unterstützung der Projektvorbereitung und durch die Einrichtung von Umweltfonds oder anderer, der Bereitstellung von Kofinanzierungsmitteln dienender Mechanismen erheblich dazu beitragen, ihre LIFE-Finanzierung besser auszuschöpfen.

De lidstaten zelf kunnen het gebruik van LIFE-middelen in hun land verregaand verbeteren door hun stelsel van nationale of regionale contactpunten te verbeteren, door technische en financiële ondersteuning te verlenen bij de voorbereiding van projecten, alsook door milieufondsen of andere mechanismen in het leven te roepen die ervoor zorgen dat aanvullende middelen daadwerkelijk beschikbaar zijn.


4. Das BERT kann die Abgabe einer Empfehlung ablehnen, wenn es der Ansicht ist, dass sich andere Mechanismen besser dazu eignen, den Streit im Einklang mit Artikel 8 der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) zügig beizulegen.

4. Het ETO kan weigeren een aanbeveling te doen als zij vindt dat andere mechanismen beter geschikt zijn om het geschil tijdig overeenkomstig artikel 8 van Richtlijn 2002/21/EG( kaderrichtlijn) te beslechten.


75. ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten und Regionen zu einer engeren Zusammenarbeit angehalten werden sollten, damit der Ausbau der erneuerbaren Energieträger, etwa hinsichtlich der Offshore-Windenergie, noch effizienter gestaltet werden kann; bedauert, dass die mit der Erneuerbare-Energien-Richtlinie 2009 eingeführten Kooperationsmechanismen bislang kaum genutzt worden sind, und fordert dazu auf, diese Mechanismen vermehrt zu nutzen; nimmt die Erkenntnisse der Kommission zur Kenntnis, denen zufolge die ...[+++]

75. is van oordeel dat de lidstaten en regio's moeten worden aangemoedigd hun samenwerking te verbeteren, teneinde de inspanningen inzake onderzoek, ontwikkeling en innovatie en de efficiëntie van de uitbreiding van hernieuwbare energie, mede ten aanzien van windenergie op zee, te optimaliseren; betreurt dat de krachtens de richtlijn hernieuwbare energiebronnen uit 2009 ingestelde samenwerkingsmechanismen tot op heden nauwelijks zijn gebruikt, en dringt aan op een groter gebruik van deze ...[+++]


30. verweist darauf, dass Verbraucher immer noch trotz bestehender Rechtsvorschriften oft mit Schwierigkeiten auf Reisen konfrontiert sind und in schutzbedürftige Situationen geraten, insbesondere bei Annullierung oder Verspätung der Reise, und dass diese Schwierigkeiten noch verschlimmert werden, wenn der Verbraucher an einer Behinderung leidet; ruft die Kommission und die Mitgliedstaaten dazu auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um eine bessere Bereitstellung von Informationen und eine bessere Zugänglichkeit von Reklamation ...[+++]

30. merkt op dat consumenten die op reis gaan ondanks wetgeving op dit gebied vaak tegen problemen aanlopen en in kwetsbare situaties terechtkomen, vooral als hun reis geannuleerd wordt of vertraging oploopt, en dat deze moeilijkheden nog groter zijn als de consument gehandicapt is; roept de Commissie en de lidstaten op de nodige maatregelen te treffen voor een betere informatievoorziening en toegang tot klachtenprocedures over onder andere passagiersrechten en transparante tarieven; vraagt de Commissie bij haar geplande herziening ...[+++]


Angesichts dessen verfolgt die Verfasserin der Stellungnahme zwei Ziele: die Förderung des Grundrechts auf Gleichstellung von Männern und Frauen durch Bildung als Beitrag zu gerechteren und demokratischeren Gesellschaften und die Verbesserung der konkreten Mechanismen, die dazu beitragen können, dass das Programm für Frauen besser zugänglich wird, um zu vermeiden, dass deren Talente ungenutzt bleiben.

In het licht hiervan staat de rapporteur voor advies een tweeledig doel voor ogen: via het onderwijs het fundamentele recht op gelijke behandeling van mannen en vrouwen bevorderen om bij te dragen aan een rechtvaardiger en democratischer samenleving en beter gestalte geven aan de concrete mechanismen om de toegankelijkheid van het programma voor vrouwen te vergroten ten einde aldus verspilling van talent te voorkomen.


Für Teil C von INTERREG II sollte ermittelt werden, in welchem Maße dieser Teil dazu beigetragen hat, Strategien und Mechanismen für die Wiederherstellung eines räumlichen Gleichgewichts und die Ordnung des Gemeinschaftsraums zu initiieren und/oder besser zu steuern.

Voor deelinitiatief B van INTERREG II moet de evaluatie aantonen in hoeverre is bijgedragen aan het in gang zetten van de dynamiek en/of het beter bepalen van strategieën voor een evenwichtigere verdeling en ruimtelijke ordening in de Europese Unie.


Für Teil C von INTERREG II sollte ermittelt werden, in welchem Maße dieser Teil dazu beigetragen hat, Strategien und Mechanismen für die Wiederherstellung eines räumlichen Gleichgewichts und die Ordnung des Gemeinschaftsraums zu initiieren und/oder besser zu steuern.

Voor deelinitiatief B van INTERREG II moet de evaluatie aantonen in hoeverre is bijgedragen aan het in gang zetten van de dynamiek en/of het beter bepalen van strategieën voor een evenwichtigere verdeling en ruimtelijke ordening in de Europese Unie.


Dazu gehören das Format der Beziehungen, die einzubeziehenden Akteure, die Grundsätze für die Zusammenarbeit, die zur Erzielung besserer Ergebnisse notwendigen Mechanismen sowie die Frage, welche institutionellen Strukturen und welcher rechtliche Status für die Umsetzung der Partnerschaft geeignet sind.

Het betreft de vorm van de betrekkingen, de actoren die hierbij worden betrokken en de beginselen die ten grondslag liggen aan de samenwerking, de mechanismen om betere resultaten te bereiken, alsmede de passende institutionele structuur en rechtsvorm ter ondersteuning van de uitvoering van het partnerschap.


ii) sie muß dazu beitragen, daß die Architektur des internationalen Finanz- und Währungssystems an die Globalisierung der Finanzmärkte angepaßt wird, u. a. durch Förderung verbesserter institutioneller Regelungen für das internationale Währungssystem, verbesserte Transparenz und bessere politische Entscheidungsverfahren, verstärkte Überwachung des Finanzsektors, eine sinnvolle Abfolge und ein geordnetes Vorgehen bei der Liberalisierung der Finanzmärkte sowie Mechanismen für eine ...[+++]

ii) zij moet ertoe bijdragen dat de constructie van het internationale financiële en monetaire bestel wordt aangepast aan de mondialisering van de financiële markten, onder meer door: versterking van de institutionele regelingen van het internationaal monetair systeem, vergroting van de doorzichtigheid en verbetering van de beleidsvormingsprocedures, versterking van het toezicht op de financiële sector, alsmede een goed gefaseerde en ordelijke aanpak van de liberalisering van de financiële markten en mechanismen voor een gezamenlijk c ...[+++]


Dies ist der erste der in der Mitteilung der Kommission an den Rat über Gemeinschaftsmaßnahmen auf dem Gebiet der Betriebsstörungen und Unfälle im Luftverkehr(1) angekündigten Vorschläge. Die darin enthaltenen Grundsätze dürften dazu beitragen, die Mechanismen besser zu ermitteln, die zu Unfällen und Störungen führen; sie könnten daher die Grundlage für wirksamere Unfallverhütungsmaßnahmen im Rahmen einer gemeinsamen Politik im Bereich der Luftverkehrssicherheit bilden.

Door dit voorstel, het eerste van die welke in de mededeling van de Commissie aan de Raad over communautaire initiatieven op het gebied van incidenten en ongevallen in de luchtvaart(1)zijn aangekondigd, zou een beter inzicht moeten worden verkregen in de mechanismen die tot ongevallen en incidenten leiden en het zou derhalve in het kader van een gemeenschappelijk beleid inzake veiligheid in de luchtvaart als basis kunnen dienen voor betere maatregelen ter voorkoming van ongevallen .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mechanismen besser dazu' ->

Date index: 2021-04-04
w