Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen wird weiterhin » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Durchführung der Maßnahmen wird weiterhin berücksichtigt, welche Bedeutung der Entwicklung der Regionen in äußerster Randlage (Kanarische Inseln) zukommt, auf die auch die Kommission in ihrem Bericht über die Maßnahmen zur Anwendung von Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrages (KOM(2000) 147 endg) nachdrücklich hingewiesen hat.

In de maatregelen is weer rekening gehouden met het belang dat gehecht wordt aan de ontwikkeling van de ultraperifere regio's (Canarische eilanden), zoals benadrukt in het verslag van de Commissie COM(2000) 147 met betrekking tot de uitvoeringsmaatregelen van artikel 299 lid 2 van het Verdrag.


Hinsichtlich der neuen Herausforderungen der neuen GFP, die am 1. Januar 2014 in Kraft trat, kam die rückblickende Bewertung zu dem Ergebnis, dass die derzeitige Regulierungsstruktur für technische Maßnahmen auch weiterhin nicht optimal sein wird.

Gelet op de nieuwe uitdagingen van het nieuwe GVB, dat op 1 januari 2014 in werking is getreden, wordt in de retrospectieve evaluatie geconcludeerd dat de huidige regelgevingsstructuur voor technische maatregelen suboptimaal zal blijven.


Die Kommission wird weiterhin gemeinsam mit den Mitgliedstaaten Maßnahmen zum Abbau der nach wie vor bestehenden Hindernisse für mobile Forscher erarbeiten und umsetzen.

De Commissie zal, samen met de lidstaten, maatregelen blijven ontwikkelen en uitvoeren om de nog resterende obstakels voor mobiele onderzoekers te overwinnen.


In Libyen wird weiterhin ein Beitrag zur sozioökonomischen Stabilisierung geleistet, insbesondere durch Maßnahmen auf kommunaler Ebene.

De bijdrage aan de sociaal-economische stabilisering in Libië wordt nog steeds aangepakt, met name via activiteiten op lokaal niveau.


Die Durchführung dieser Maßnahmen wird weiterhin intensiv von der Kommission und dem EU-Flugsicherheitsausschuss überwacht werden.

De Commissie en het EU-comité inzake veiligheid van de luchtvaart zullen van nabij toezicht blijven houden op de toepassing van deze beperkingen.


Die Soforthilfereserve, die dazu dient, rasch auf unvorhergesehenen spezifischen Unterstützungsbedarf in Drittländern (humanitäre Maßnahmen, ziviles Krisenmanagement und Katastrophenschutz, Migrationsdruck) reagieren zu können, wird weiterhin mit einem jährlichen Höchstbetrag von 280 Mio. EUR (zu Preisen von 2011) außerhalb des MFR finanziert.

De reserve voor noodhulp, die moet voorzien in capaciteit om snel te reageren op specifieke en onvoorziene behoeften aan hulp in derde landen (humanitaire operaties, civiele crisis­beheersing en civiele bescherming, migratiedruk) zal ook in de toekomst buiten het MFK gefinancierd worden, voor een bedrag van ten hoogste 280 miljoen EUR per jaar (in prijzen van 2011).


Die Sicherheitsforschung auf Gemeinschaftsebene wird weiterhin ausschließlich zivil ausgerichtet sein und sich auf Maßnahmen konzentrieren, die gegenüber der Forschung auf nationaler Ebene eindeutig einen zusätzlichen Nutzen bewirken.

Het veiligheidsonderzoek op Gemeenschapsniveau zal ook in de toekomst uitsluitend civiel zijn en gericht op activiteiten met een duidelijke meerwaarde ten opzichte van nationale activiteiten.


Der Rat wird weiterhin zwischen dem Regime in Belgrad und der Bevölkerung der Bundesrepublik Jugoslawien unterscheiden, um zu gewährleisten, daß das Regime aus den Maßnahmen der EU zugunsten der Bevölkerung keinen Nutzen zieht.

De Raad zal een onderscheid blijven maken tussen het regime van Belgrado en de bevolking van de FRJ, om te waarborgen dat het regime geen profijt trekt van maatregelen van de EU ten behoeve van de bevolking.


um diese Haushaltsziele zu erreichen, sind in dem Programm keine neuen diskretionären Maßnahmen vorgesehen, wobei davon ausgegangen wird, daß die bereits beschlossenen dauerhaften Maßnahmen auch weiterhin ausreichende Haushaltsmittel erbringen werden;

het programma omvat geen nieuwe discretionaire maatregelen om de begrotingsdoelstellingen te verwezenlijken, aangezien er vanuit wordt gegaan dat de structurele maatregelen die reeds werden goedgekeurd, voldoende begrotingsmiddelen zullen blijven genereren;


Die EU wird weiterhin alle ihr zur Verfügung stehenden Möglichkeiten zur Erweiterung der Grundlage für die erforderlichen Maßnahmen gemäß den wesentlichen Zielen des Übereinkommens sondieren, unter Berücksichtigung des Grundsatzes der gemeinsamen, jedoch differenzierten Verantwortung.

De EU blijft alle opties verkennen die beschikbaar zijn om de basis voor het noodzakelijke optreden te verbreden conform het einddoel van het verdrag, met aandacht voor het beginsel van de gezamenlijke maar onderscheiden verantwoordelijkheden.


w