Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maßnahmen wird verhindert " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
therapeutischer Eingriff,durch den das Auftreten der Krankheit verhindert wird

therapeutisch ingrijpen ter voorkoming van ziekteverschijnselen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schließlich müssen die Mehrjahrespläne so rasch wie möglich verabschiedet werden. Somit wird verhindert, dass die langfristigen Maßnahmen durch Pläne für Rückwürfe, die nur provisorische Maßnahmen enthalten dürfen, reguliert werden.

Tot slot moeten de meerjarenplannen zo spoedig mogen worden vastgesteld. Op die manier wordt voorkomen dat de maatregelen op de lange termijn worden gereguleerd via teruggooiplannen die vanwege hun karakter uitsluitend tijdelijke maatregelen mogen omvatten.


Ein EU-weit einheitliches und koordiniertes Vorgehen wird die Wirksamkeit der Maßnahmen auf EU-Ebene erhöhen; dadurch wird verhindert, dass die Maßnahmen eines Mitgliedstaats durch die Untätigkeit eines anderen Mitgliedstaats untergraben werden.

Door op coherente en gecoördineerde wijze in de gehele EU op te treden zal de doeltreffendheid van de acties op EU-niveau toenemen. Zo wordt vermeden dat de maatregelen van één lidstaat worden ondermijnd doordat in een andere lidstaat niet wordt opgetreden.


Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit einerseits, die übermäßigen Folgen einer Feststellung der Verfassungswidrigkeit zu vermeiden, indem verhindert wird, dass Maßnahmen auf der Grundlage der fraglichen Bestimmung ergriffen werden können, und andererseits, es nicht zu erlauben, dass die in B.13 beschriebene diskriminierende Situation eine angemessene Dauer überschreitet, sind die Folgen dieser Bestimmung aufrechtzuerhalten bis zum Inkrafttreten eines Gesetzes, das diese Diskriminierung beendet, und spätestens bis zum 31. Juli 2015.

Rekening houdend met de noodzaak, enerzijds, om de buitensporige gevolgen van een vaststelling van ongrondwettigheid te voorkomen door te beletten dat maatregelen kunnen worden genomen op grond van de in het geding zijnde bepaling, en, anderzijds, om niet toe te laten dat de in B.13 omschreven discriminerende situatie een redelijke termijn overschrijdt, dienen de gevolgen van die bepaling te worden gehandhaafd tot aan de inwerkingtreding van een wet die aan die discriminatie een einde maakt en uiterlijk tot 31 juli 2015.


iii) Gewährleistung eines umfassenden Menschenrechtsansatzes für Konflikt- und Krisensituationen: In diesem Kapitel wird eine Reihe von Maßnahmen zur Förderung und Unterstützung der Entwicklung von Instrumenten und Maßnahmen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene vorgeschlagen, mit denen Menschenrechtsverletzungen verhindert, bekämpft und geahndet werden können, wobei den nach Auffassung der internationalen Gemeinschaft besonders schweren Verbrechen hohe Bedeutung beigemessen wir ...[+++]

iii) Ervoor zorgen dat rekening wordt gehouden met mensenrechtenvraagstukken bij conflicten en crises: dit hoofdstuk stelt een reeks acties voor ter bevordering en ondersteuning van de ontwikkeling van instrumenten en beleid op nationaal, regionaal en internationaal niveau, voor het voorkomen, de aanpak en het herstel van schendingen van de mensenrechten, met bijzondere aandacht voor de ernstigste misdaden die de internationale gemeenschap aangaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch geeignete Maßnahmen wird verhindert, dass unbefugte Personen, unbefugte Fahrzeuge oder Tiere, die groß genug sind, um eine Gefahr für den Betrieb von Luftfahrzeugen darzustellen, auf das Roll- und Vorfeld gelangen; innerstaatliche und internationale Tierschutzbestimmungen bleiben von dieser Bestimmung unberührt.

Er moet worden gezorgd voor passende middelen om te voorkomen dat onbevoegde personen of voertuigen toegang krijgen tot het bewegingsgebied. Ditzelfde geldt voor dieren die groot genoeg zijn om een onaanvaardbaar risico op te leveren voor het functioneren van de luchtvaartuigen, onverminderd nationale en internationale voorschriften inzake dierenbescherming.


Welche Maßnahmen wird der Rat ergreifen, um die Einstellung von Waffenverkäufen an Israel – parallel zu den bereits von der EU ergriffenen Maßnahmen mit denen verhindert werden soll, dass Waffen in die Hände der Hamas gelangen – zu unterstützen?

Welke maatregelen denkt de Raad te nemen om tot stopzetting van de wapenverkoop aan Israël te komen, in aansluiting op de stappen die de EU al ondernomen heeft om te voorkomen dat Hamas van wapens voorzien wordt?


Welche Maßnahmen wird der Rat treffen, um sicherzustellen, dass Italien das gebietsfremde nordamerikanische graue Eichhörnchen kontrolliert und seine Ausbreitung in die Nachbarländer verhindert?

Welke maatregelen overweegt de Raad om ervoor te zorgen dat Italië het aantal van de niet oorspronkelijk in Europa voorkomende Amerikaanse grijze eekhoorn in de hand houdt en verspreiding naar naburige landen voorkomt?


Welche Maßnahmen wird der Rat ergreifen, um dafür zu sorgen, dass die Grundrechte und die Handlungsfreiheit der Bürger geachtet werden, dass die politisch motivierten Verfolgungen und Machenschaften gegen Sean Garland ein Ende haben, und dass verhindert wird, dass er grundlos an die Vereinigten Staaten ausgeliefert wird?

Welke maatregelen gaat de Raad nemen met het oog op het waarborgen van de eerbiediging van de fundamentele rechten en de menselijke vrijheden van Sean Garland, de beëindiging van de vervolgingen en de politieke machinaties ten opzichte van de leider van de Ierse Arbeiderspartij en om te voorkomen dat hij zonder reden aan de VS wordt uitgeleverd?


(2) Mit geeigneten Maßnahmen wird verhindert, dass Anbieter, die allein oder gemeinsam ein wichtiger Anbieter sind, wettbewerbsfeindliche Verhaltensweisen aufnehmen oder fortsetzen.

2. Passende maatregelen zullen worden genomen om te voorkomen dat leveranciers die zelfstandig of gezamenlijk een grote leverancier zijn, concurrentiebeperkende praktijken toepassen of blijven toepassen.


Um sicherzustellen, daß die Durchführung der von den Mitgliedstaaten im Einklang mit diesem Vertrag getroffenen handelspolitischen Maßnahmen nicht durch Verlagerungen von Handelsströmen verhindert wird, oder wenn Unterschiede zwischen diesen Maßnahmen zu wirtschaftlichen Schwierigkeiten in einem oder mehreren Staaten führen, empfiehlt die Kommission die Methoden für die erforderliche Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten.

Ten einde te verzekeren dat de uitvoering der door elke Lid-Staat overeenkomstig dit Verdrag genomen handelspolitieke maatregelen niet wordt verhinderd door het zich verleggen van het handelsverkeer of indien dispariteiten in die maatregelen in een of meer Lid-Staten economische moeilijkheden medebrengen, doet de Commissie aanbevelingen over de wijze waarop de overige Lid-Staten de vereiste medewerking verlenen.




Anderen hebben gezocht naar : maßnahmen wird verhindert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maßnahmen wird verhindert' ->

Date index: 2022-01-17
w