Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen war obwohl sie jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Derartige Maßnahmen fallen, obwohl sie legitim sind, aus der Klassifizierung in dieser Tabelle heraus und daher beträgt die Summe der Ausgaben nach Schwerpunkten in diesem Fall nicht 100%.

Dergelijke maatregelen zijn toegestaan, maar zijn in de tabel buiten beschouwing gelaten. In dit geval komen de voor de uitgaven per prioriteit vermelde percentages in totaal dus niet uit op 100 %.


« Die Regierung hat alle Übergangsbestimmungen angenommen, die im Laufe dieser Konzertierung vorgeschlagen wurden, obwohl sie über das Regierungsabkommen und die bei der Reform von 2011 ergriffenen Maßnahmen hinausgingen.

« De regering heeft alle overgangsbepalingen aanvaard die tijdens dat overleg werden voorgesteld, hoewel die verder gingen dan het regeerakkoord en de tijdens de hervorming van 2011 genomen maatregelen.


Am 5. 10.2006 bestätigte der Gerichtshof die Position der Kommission in mehreren Rechtssachen, bei denen es um Beträge ging, die nicht an den Haushalt der Union abgeführt wurden, obwohl sie eingezogen worden waren oder eine Sicherheit für sie geleistet worden war.

Op 5 oktober 2005 bevestigde het Hof het standpunt van de Commissie in verschillende zaken in verband met gewaarborgde of geïnde rechten, die niet aan de begroting van de Unie waren betaald.


Es liegt in seiner Verantwortung, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um zu verhindern, dass Personen, die sich legal im Staatsgebiet aufhalten, Sozialhilfe zu Lasten der Gemeinschaft erhalten, obwohl sie sich nicht in einer Lage der Bedürftigkeit befinden, die es ihnen nicht ermöglicht, ein menschenwürdiges Leben zu führen.

Het behoort tot zijn verantwoordelijkheid de gepaste maatregelen te nemen om te verhinderen dat personen die legaal op het grondgebied verblijven, maatschappelijke dienstverlening genieten ten laste van de gemeenschap terwijl zij zich niet bevinden in een situatie van behoeftigheid die hen verhindert een menswaardig leven te leiden.


Bei aktiven arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen war, obwohl sie jetzt stärker auf Einzelpersonen zugeschnitten werden, seit 2000 ein Rückgang der Aufwendungen zu verzeichnen, sowohl als Anteil am BIP als auch je Arbeitnehmer.

De uitgaven voor een actief arbeidsmarktbeleid zijn, hoewel de maatregelen meer gepersonaliseerd zijn geworden, sinds 2000 zowel als aandeel in het bbp als per persoon gedaald.


Während die Rufnummer 116111 letztes Jahr nur in Ungarn in Betrieb war, kann sie jetzt in neun Mitgliedstaaten angewählt werden (Tschechische Republik, Deutschland, Dänemark, Estland, Ungarn, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakei) und wird bald auch in fünf weiteren Ländern zugänglich sein (Griechenland, Finnland, Irland, Lettland und Schweden).

Terwijl het vorig jaar enkel in Hongarije werkte, is het 116111-nummer nu bereikbaar in negen lidstaten (Tsjechië, Duitsland, Denemarken, Estland, Hongarije, Polen, Portugal, Roemenië en Slowakije) en zal het binnenkort in vijf andere lidstaten werken (Griekenland, Finland, Ierland, Letland en Zweden).


Sie begrüßt den friedvollen Verlauf des Wahlgangs und würdigt die Arbeit der Wahlkommission von Sambia (ECZ), der es gelungen ist, diese wichtige Wahl – obwohl sie sehr kurzfristig anberaumt worden war – mit erhöhter Professionalität und in dem Bestreben um größere Transparenz auszurichten.

Zij is ingenomen met het vreedzame verloop van deze stembusgang en spreekt haar tevredenheid uit over het werk van de kiescommissie van Zambia (ECZ) die, ondanks de korte termijn, met meer professionaliteit en streven naar transparantie belangrijke verkiezingen heeft weten te organiseren.


d) andere Maßnahmen, die, obwohl sie den Bestimmungen dieses Abkommens entsprechen, die Möglichkeiten der Finanzdienstleistungserbringer Chiles beeinträchtigen, auf dem Markt der Gemeinschaft eine Geschäftstätigkeit auszuüben, zu konkurrieren oder Zugang dazu zu finden.

d) andere maatregelen die, hoewel ze in overeenstemming zijn met de bepalingen van deze overeenkomst, negatieve gevolgen hebben voor de mogelijkheden van Chileense financiële dienstverleners om op de Gemeenschapsmarkt te opereren.


Sie nahm später eine Tätigkeit als selbständige Reinigungskraft auf und beantragte 1996, aufgrund des Europa-Abkommens im Vereinigten Königreich bleiben zu dürfen, obwohl sie rechtswidrig eingereist war.

Nadat zij als zelfstandig schoonmaakster was begonnen te werken, verzocht zij in 1996 om in het Verenigd Koninkrijk te mogen verblijven op grond van de bepalingen van de associatieovereenkomst, zulks ondanks dat zij die lidstaat illegaal was binnengekomen.


Obwohl die Kommission im allgemeinen mit der Gesamtstrategie des Plans einverstanden war, schlug sie einige Änderungen im Zusammenhang mit der Aufteilung der Ausgaben auf die Teil-Programme vor mit dem Ziel, die Strukturfondshilfen hauptsächlich Bereichen zugute kommen zu lassen, in denen sie eine wesentliche Wirkung erzielen können, und sie auf Gebiete mit besonders dringendem Bedarf zu konzentrieren.

De Commissie was het in het algemeen eens met de in het Plan aangegeven strategie, maar stelde, voor de subprogramma's, toch bepaalde wijzigingen van de toegewezen bedragen voor met als doel de bijstand uit de Structuurfondsen duidelijk toe te spitsen op sectoren waar een significant effect kan worden bereikt, en de bijstand voorts te concentreren op de gebieden met de grootste noden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maßnahmen war obwohl sie jetzt' ->

Date index: 2025-07-07
w