6. ersucht die Kommission und die Mit
gliedstaaten um ein langfristig angelegtes Vorgehen gegenüber strukturellen Verzerrungen, d
ie ihrem Wesen nach voraussichtlich auch dann fortbestehen oder erneut auftreten,
wenn die Kommission Maßnahmen getroffen hat; fordert die Kommission auf, Fälle, in denen eine baldige Beseitigung von Handelsschranken nicht wahrscheinlich ist, nicht zu vernachlässigen, soweit diese Beseitigung in jedem Fal
...[+++]l notwendig ist, um auf wichtigen auswärtigen Märkten gleiche Spielregeln wiederherzustellen; 6. roept de Commissie en de lidstaten ertoe op een lange-termijnaanpak vast te stellen voor structurele marktverstoringen waarvan op grond van hun aard kan worden aangenomen dat zij zelfs nadat de Commissie maatregelen heeft genomen, zullen blijven voortbestaan of zullen terugkeren; dringt er bij de Commissie op aan niet voorbij te gaan aan gevallen waarin vroegtijdige opheffing van belemmeringen onwaarschijnlijk is maar wel noodzakelijk om gelijke concurrentievoorwaarden te herstellen op belangrijke buitenlandse markten;