Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen vorab sorgfältig geprüft werden » (Allemand → Néerlandais) :

25. erkennt die Dynamik auf dem Paketzustellungsmarkt an, wo innerhalb kurzer Zeitspannen neue Dienstleistungen angeboten werden und neue Anbieter auftreten; stellt fest, dass innovative Lösungen, die auf die Bedürfnisse des elektronischen Einzelhandels und der Kunden zugeschnitten sind, mit großer Wahrscheinlichkeit zu einem entscheidenden Differenzierungsmerkmal für Wettbewerbsvorteile werden; ist der Auffassung, dass mögliche legislative Maßnahmen vorab sorgfältig geprüft werden sollten, um die Dynamik auf dem Paketzustellungsmarkt nicht zu beeinträchtigen und Überregulierung zu vermeiden; fordert die Kommission auf, die Marktentwi ...[+++]

25. erkent dat de markt van pakketbestellingen in volle beweging is, met de opkomst van steeds nieuwe diensten en exploitanten; merkt op dat innovatieve oplossingen die tegemoetkomen aan de behoeften van webwinkels en klanten een cruciale factor worden voor de mededinging; is van mening dat mogelijke wetgevende maatregelen vooraf zorgvuldig moeten worden onderzocht om de dynamiek op de markt van pakketbestellingen niet te verstoren en deze niet door overmatige regelgeving te beperken; verzoekt de Commissie de ontwikkeling van de ma ...[+++]


Bei der Gestaltung der Maßnahmen musste sorgfältig geprüft werden, mit welchen Maßnahmen eine Verbesserung der Haushaltsprogramme und der Tätigkeiten großer staatlicher Unternehmen erreicht werden würde.

De opzet hiervan vereiste een nauwkeurige afweging van maatregelen ter verbetering van de efficiency van begrotingsprogramma's en operaties van grote overheidsbedrijven.


Bei der Beurteilung der Verhältnismäßigkeit von Maßnahmen in Bezug auf die Verarbeitung von personenbezogenen Daten in Datenbanken durch die Polizeidienste sind folglich unter anderem die Sachdienlichkeit und die gegebenenfalls übermäßige Beschaffenheit der Daten, die verarbeitet werden, das etwaige Bestehen von Maßnahmen zur Begrenzung der Dauer der Aufbewahrung der Daten, das etwaige Bestehen eines Systems der unabhängigen Aufsicht, anhand dessen geprüft werden ka ...[+++]

Bij de beoordeling van de evenredigheid van maatregelen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens in databanken door de politiediensten, dient aldus rekening te worden gehouden met, onder meer, de pertinentie en het al dan niet buitensporige karakter van de gegevens die worden verwerkt, het al dan niet voorhanden zijn van maatregelen die de duur van de bewaring van de gegevens beperken, het al dan niet voorhanden zijn van een systeem van onafhankelijk toezicht dat toelaat na te gaan of de bewaring van de gegevens nog langer is vereist, het al dan niet voorhanden zijn van waarborgen ter voorkoming van stigmatisering van de per ...[+++]


7. fordert die Kommission auf, Maßnahmen zu ergreifen, um die Zersplitterung und Verzerrung des Marktes zu beheben, indem direkte und indirekte Subventionen für fossile Brennstoffe eingestellt und die regulierten Energiepreise für den Verbraucher abgeschafft werden; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, die in einigen Mitgliedstaaten bestehenden Gesetze , die aufgrund der Zuteilung exklusiver Rechte zu einer Monopolstellung von Anbietern und damit zu weniger Wettbewerb und höheren Verbraucherpreisen führen, auf ihre Konf ...[+++]

7. verzoekt de Commissie maatregelen te nemen om de versnippering en de verstoringen van de markt uit de weg te ruimen, door stopzetting van directe en indirecte subsidies voor fossiele brandstoffen en afschaffing van gereguleerde energieprijzen voor de consument; verzoekt de Commissie met het oog hierop na te gaan of de in een aantal lidstaten vigerende wetgeving – waardoor exclusieve rechten worden verleend en aldus dienstverlenersmonopolies worden gecreëerd, hetgeen leidt tot minder concurrentie en hogere prijzen voor de consument – wel strookt met de Verdragen; wijst op de noodzaak om geleidelijk meer samenhang in te ...[+++]


Gemäß der Habitatrichtlinie können solche Vorhaben aus Gründen des überwiegenden öffentlichen Interesses gerechtfertigt sein, solange Ausgleichsmaßnahmen vorgeschlagen und Alternativlösungen sorgfältig geprüft werden; dies scheint im vorliegenden Fall nicht geschehen zu sein.

Op grond van de habitatrichtlijn kunnen dergelijke projecten gerechtvaardigd zijn om redenen van groot openbaar belang, op voorwaarde dat er compenserende maatregelen worden voorgesteld en dat de mogelijkheid van alternatieve oplossingen zorgvuldig is bestudeerd, maar dat schijnt niet het geval te zijn.


Der Gegenwert für jeden ausgegebenen Euro muss sorgfältig geprüft werden, und es ist dafür zu sorgen, dass der europäische Mehrwert und die Qualität der Ausgaben im Rahmen des nächsten MFR nicht zuletzt durch Ressourcenbündelung, Katalysatorwirkungen, Größenvorteile, positive grenzübergreifende Effekte und Ausstrahlungseffekte verstärkt werden und damit ein Beitrag dazu geleistet wird, dass die vereinbarten gemeinsamen politischen Ziele wirksamer oder schneller erreicht und die einzelstaatlich ...[+++]

De waarde van elke uitgegeven euro moet zorgvuldig worden gewikt en gewogen om te bewerkstelligen dat de Europese meerwaarde en kwaliteit van de uitgaven in het kader van het toekomstige MFK toenemen, door middelen te bundelen, als een katalysator te fungeren en schaalvoordelen en positieve grens­overschrijdende en overloopeffecten te bieden, en er aldus toe bij te dragen dat overeengekomen gemeenschappelijke beleidsdoelen doeltreffender of sneller worden bereikt en de nationale uitgaven afnemen.


Die ergriffenen Maßnahmen müssen sorgfältig geprüft werden und sowohl dem Umweltschutz als auch den Kosten für den Luftverkehr Rechnung tragen.

De genomen maatregelen moeten zorgvuldig worden overwogen en moeten rekening houden met zowel de milieubescherming en de kosten van het luchtvervoer.


5. weist darauf hin, dass die Generaldirektion Gesundheit und Verbraucher der Kommission Ende 2008 die Ergebnisse zweier Untersuchungen zu kollektiven Rechtsdurchsetzungsinstrumenten in den Mitgliedstaaten und möglichen Hindernissen für den Binnenmarkt aufgrund der unterschiedlichen Gesetzgebung in den Mitgliedstaaten veröffentlicht hat; weist ferner darauf hin, dass die Kommission ein Grünbuch über die möglichen Optionen der Gemeinschaft für Maßnahmen im Bereich der Verbraucherschutzbestimmungen veröffentlicht und die Veröffentlichung eines weiteren Politikpapiers im Laufe des Jahres 2009 angekündigt hat; betont, dass Maßnahmen auf Ge ...[+++]

5. wijst erop dat het Directoraat-generaal gezondheid en consumenten van de Commissie eind 2008 de resultaten bekend heeft gemaakt van twee studies over collectieve schadeacties in de lidstaten en eventuele hindernissen voor de interne markt die het gevolg zijn van verschillen tussen de wetgevingen van de lidstaten; wijst er ook op dat de Commissie een Groenboek heeft gepubliceerd over mogelijke opties voor het optreden van de Gemeenschap op het gebied van het consumentenbeschermingsrecht en dat zij een ander beleidsdocument heeft aangekondigd voor 2009; beklemtoont dat maatregelen op communautair niveau niet tot een willekeurige en onnodige versplintering van het nationale procesrecht mogen leiden en dat daarom ...[+++]


Die Europäische Union ist über einige Bestimmungen des geänderten Textes, die offenbar das Recht auf freie Meinungsäußerung und andere demokratische Rechte berühren, besorgt und bringt die Erwartung zum Ausdruck, daß diese Bestimmungen sorgfältig geprüft werden, damit Lösungen gefunden werden können, die mit den demokratischen Grundsätzen in Einklang stehen und mit den Schlußfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates in Kopenhagen sowie mit der von der Slowakei beantragten Mitgliedschaft in ...[+++]

De Europese Unie werd getroffen door een aantal bepalingen in deze amendementen, dat de vrijheid van meningsuiting en andere democratische rechten lijkt aan te tasten. Zij verwacht dat over deze bepalingen zorgvuldig zal worden nagedacht, ten einde oplossingen te vinden die in overeenstemming zijn met de beginselen van de democratie en verenigbaar zijn met de conclusies van de Top van de Europese Unie in Kopenhagen en met het lidmaatschap van de Europese Unie waarom door Slowakije is verzocht.


Die meisten Mitgliedstaaten betonten, daß der Vorschlag sorgfältig geprüft werden muß.

De meeste Lid-Staten benadrukten dat dit voorstel zorgvuldig moet worden bekeken.


w