Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen treffen damit sich derartige tragödien nicht » (Allemand → Néerlandais) :

2. fordert die Regierungen von Bangladesch und Pakistan auf, die jüngsten Vorfälle weiterhin gründlich zu untersuchen und die für kriminelle Handlungen Verantwortlichen vor Gericht zu stellen; erwartet, dass die zuständigen staatlichen Organe Maßnahmen treffen, damit sich derartige Tragödien nicht wiederholen; fordert die Europäische Kommission auf, mit den örtlichen Behörden, der IAO und allen Akteuren der Textilindustrie zusamm ...[+++]

2. doet een beroep op de regeringen van Bangladesh en Pakistan door te gaan met diepgravende onderzoeken naar de recente gebeurtenissen en degenen die zich schuldig gemaakt hebben aan misdadige activiteiten voor de rechter te slepen; verwacht van deze autoriteiten dat zij maatregelen zullen treffen om te voorkomen dat zulke tragedies nogmaals plaatsvinden; verzoekt de Commissie om samen te werken met de plaatselijke autoriteiten, ...[+++]


5. fordert die Regierung von Bangladesch auf, die jüngsten Vorfälle umfassend zu untersuchen und Maßnahmen zu treffen, damit sich derartige Tragödien nicht wiederholen, was die uneingeschränkte Einhaltung der Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften (insbesondere des bangladeschischen Arbeitsgesetzes von 2006) durch alle Hersteller und die Einführun ...[+++]

5. verzoekt de regering van Bangladesh verder diepgaand onderzoek te verrichten naar de recente gebeurtenissen en maatregelen te nemen om herhaling van deze tragedies te voorkomen, door er onder meer voor te zorgen dat alle fabrikanten de wetgeving op het gebied van de gezondheid en de veiligheid (met name de Bengalese arbeidswet van 2006) onverkort naleven en dat er een doeltreffend en onafhankelijk systeem van arbeidsinspecties en inspecties van bedrijfsgebouwen wordt ingesteld;


2. fordert die Regierungen von Bangladesch und Pakistan auf, die jüngsten Vorfälle weiterhin gründlich zu untersuchen und Maßnahmen zu treffen, damit sich derartige Tragödien nicht wiederholen, was die uneingeschränkte Einhaltung der Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften (insbesondere des bengalesischen Arbeitsgesetzes von 2006 durch alle Herstel ...[+++]

2. verzoekt de regeringen van Bangladesh en Pakistan verder diepgaand onderzoek te verrichten naar de recente gebeurtenissen en maatregelen te nemen om te vermijden dat dergelijke tragedies zich nog voordoen, door er onder meer voor te zorgen dat alle fabrikanten de wetgeving op het gebied van de gezondheid en de veiligheid (met name de Arbeidswet van 2006 in Bangladesh) onverkort naleven en dat er een doeltreffend en onafhankelijk systeem van arbeidsinspecties en inspecties van bedrijfsgebouw ...[+++]


Die Kommission ersucht die Länder, deren Haushaltsplanungen die Vorgaben des Pakts weitgehend erfüllen oder sie nicht zu erfüllen drohen, im Rahmen ihrer nationalen Haushaltsverfahren die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, damit der Haushalt 2016 die Vorgaben des Pakts erfüllt.

De Commissie vraagt de landen waarvan het plan in grote trekken aan het pact voldoet of die het risico lopen het pact niet na te leven, om in het kader van hun nationale begrotingsprocedure de nodige maatregelen te nemen zodat hun begroting voor 2016 aan het pact voldoet.


Nach Ansicht des Hofes sollte die Kommission deshalb nicht nur dringend die einschlägige Rechnungsführungsvorschrift überarbeiten, sondern auch weitere Maßnahmen treffen, mit denen sichergestellt wird, dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen Informationen liefern, damit diese Finanzierungsinstrumente besser beaufsichtigt und verwaltet werden können.

De Rekenkamer is derhalve van oordeel dat de Commissie niet alleen met spoed de relevante boekhoudregel moet herbezien, maar ook verdere maatregelen moet treffen om ervoor te zorgen dat de nodige informatie beschikbaar is om het toezicht op financieringsinstrumenten en het beheer ervan te verbeteren.


Ausgehend von den bisherigen Erfahrungen RUFT der Rat das Europäische Statistische System AUF, die erforderlichen Schritte im Bereich der internationalen Handelsstatistik zu unternehmen, damit der derzeitige und der künftige Bedarf der Nutzer berücksichtigt wird, und effektive Maßnahmen zu treffen, mit denen sichergestellt wird, dass der Beantwortungsaufwand durch die Neugestaltung von Intrastat (wobei die Option "Einstromverfahren" nicht ausgeschl ...[+++]

De Raad VERZOEKT het Europees statistisch systeem om, uitgaande van de opgedane ervaring, de nodige stappen te nemen met betrekking tot internationale handelsstatistieken teneinde tegemoet te komen aan bestaande en toekomstige behoeften van gebruikers, en effectieve maatregelen te treffen om de enquêtedruk aanzienlijk te verminderen door Intrastat op een nieuwe leest te schoeien (zonder daarbij de optie van een eenrichtingssysteem uit te sluiten), en tegelijkertijd het solide kwaliteitsniveau te handhaven dat nodig is voor bijv. het Europees rekeningenstelsel.


2. nimmt Kenntnis von den von der internationalen Wahlbeobachtungsmission festgestellten Wahlmängeln und fordert die zuständigen ukrainischen Behörden auf, Abhilfemaßnahmen zu treffen, damit sich derartige Probleme bei künftigen Wahlen nicht wiederholen;

2. neemt evenwel nota van de tekortkomingen die de internationale verkiezingswaarnemingsmissie bij de verkiezingen heeft vastgesteld en roept de bevoegde Oekraïense autoriteiten op om corrigerend op te treden en ervoor te zorgen dat dergelijke problemen zich bij toekomstige verkiezingen niet herhalen;


2. nimmt Kenntnis von den von der Wahlbeobachtungsmission festgestellten Wahlmängeln und fordert die zuständigen ukrainischen Behörden auf, Abhilfemaßnahmen zu treffen, damit sich derartige Probleme bei künftigen Wahlen nicht wiederholen;

2. neemt evenwel nota van de tekortkomingen die de verkiezingswaarnemingsmissie bij de verkiezingen heeft vastgesteld en roept de bevoegde Oekraïense autoriteiten op om corrigerend op te treden en ervoor te zorgen dat dergelijke problemen zich bij toekomstige verkiezingen niet herhalen;


Die EU und ihre Mitgliedstaaten sind bereit, Ländern, die das Statut des Internationalen Strafgerichtshofs noch nicht ratifiziert haben, angemessene technische Hilfe zur Verfügung zu stellen, damit sie die nötigen gesetzgeberischen Maßnahmen zur Ratifizierung und Durchführung des Römischen Statuts treffen können.

De EU en haar lidstaten zullen de landen die het statuut nog niet hebben geratificeerd de technische bijstand verlenen die zij nodig hebben om de wettelijke maatregelen ter bekrachtiging en uitvoering van het Statuut van Rome te kunnen treffen.


In den Sicherheitsberichten wird unter anderem - nachgewiesen, daß ein Konzept zur Verhütung schwerer Unfälle und ein Sicherheitsüberwachungssystem zu seiner Anwendung gemäß den Elementen des Anhangs 2 a umgesetzt wurde; - nachgewiesen, daß alle potentiellen schweren Unfälle ermittelt und alle erforderlichen Maßnahmen zu ihrer Verhütung und zur Begrenzung der Folgen derartiger Unfälle für Mensch und Umwelt erg ...[+++]

Het veiligheidsrapport moet onder andere : - aantonen dat er een beleid ter preventie van zware ongevallen en een veiligheidsbeheerssysteem voor het uitvoeren daarvan zijn ingevoerd overeenkomstig de in een der bijlagen van de richtlijn genoemde punten ; - aantonen dat de gevaren van zware ongevallen geïnventariseerd zijn en dat de nodige maatregelen zijn getroffen om deze te voorkomen en de gevolgen van dergelijke ongevallen voor mens en milieu te beperken ; - aantonen dat het ontwerp, de constructie, de exploitatie en het onderhoud van alle installaties, opslagruimten, met de werking verband houdende apparatuur en infrastructuur die ...[+++]


w