Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen soll dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Datenschutz-Grundverordnung soll Geschäftsmöglichkeiten schaffen und Innovation anhand einer Reihe von Maßnahmen ankurbeln, dazu zählen:

De algemene verordening gegevensbescherming is opgesteld om kansen voor het bedrijfsleven te creëren en innovatie aan te moedigen via een aantal maatregelen zoals:


Die Datenschutz-Grundverordnung soll Geschäftsmöglichkeiten schaffen und Innovation anhand einer Reihe von Maßnahmen ankurbeln, dazu zählen:

De algemene verordening gegevensbescherming is opgesteld om kansen voor het bedrijfsleven te creëren en innovatie aan te moedigen via een aantal maatregelen zoals:


Das Programm soll dazu dienen, die Abfallmengen an der Quelle zu reduzieren, mit Maßnahmen wie besseren Herstellungsmethoden und indem es die Verbraucher dazu bewegt, umweltfreundlichere Produkte und weniger Verpackungen zu fordern.

Het programma moet zijn gericht op het verminderen van de hoeveelheid afvalstoffen aan de bron door maatregelen zoals de verbetering van productiemethoden en het beïnvloeden van consumenten om groenere producten en minder verpakkingen te verlangen.


Die Bestandsaufnahme soll dazu beitragen, Frequenzbänder, in denen die Effizienz der bestehenden Frequenznutzung verbessert werden könnte, und vor allem solche, in denen eine Neuzuweisung durchgeführt werden könnte, sowie Möglichkeiten der gemeinsamen Nutzung zu ermitteln, um die im RSPP dargelegten politischen Maßnahmen der EU zu unterstützen und Technologietrends sowie den künftigen Frequenzbedarf — ausgehend unter anderem von der Nachfrage der Verbraucher und Betreiber — zu berücksichtigen.

Deze inventaris moet het mogelijk maken frequentiebanden aan te wijzen waar de efficiëntie van bestaand spectrumgebruik kan worden verbeterd, met name banden die geschikt zouden kunnen zijn voor nieuwe toewijzing en mogelijkheden bieden voor spectrumdeling om het in het RSPP uiteengezette EU-beleid te steunen, teneinde in te spelen op de technologische tendensen en rekening te houden met de toekomstige spectrumbehoeften, onder andere op basis van de vraag van consumenten en exploitanten op EU-beleidsterreinen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
70. betont, dass es dringend notwendig ist, die Ursachen der Migrationsflüsse zu beseitigen und dazu die externen Aspekte der Flüchtlingskrise anzugehen, indem unter anderem durch Ausbau der Zusammenarbeit und Partnerschaften mit den betroffenen Drittländern und durch außenpolitische Maßnahmen der EU eine dauerhafte Lösung für die Konflikte in den Nachbarländern der EU gefunden wird; betont die Notwendigkeit eines umfassenden menschenrechtsbasierten Ansatzes für Migration und fordert die EU auf, enger mit den Vereinten Nationen und i ...[+++]

70. benadrukt dat de onderliggende oorzaken van de migratiestromen en dus de buitenlandse dimensie van de vluchtelingencrisis dringend aangepakt moeten worden, onder meer door duurzame oplossingen te vinden voor de conflicten in ons nabuurschap, door samenwerking en partnerschap met de betrokken derde landen uit te bouwen en via het buitenlands beleid van de EU; beklemtoont de behoefte aan een brede, op mensenrechten gebaseerde benadering van migratie en verzoekt de EU beter samen te werken met de VN, met inbegrip van de VN-organisaties, alsook met regionale organisaties, regeringen en ngo's om de onderliggende oorzaken van de migraties ...[+++]


Die Kommission soll dazu ergänzende Maßnahmen treffen, um die Pilotinitiative für gemeinsame Programmplanung zu unterstützen. Dazu könnte Folgendes gehören: Unterstützung für die Managementstruktur und Erstellung der strategischen Forschungsagenda, die Lieferung von Daten, Informationen und Analysen zum Stand der Erkenntnisse in diesem Bereich in den Mitgliedstaaten und auf europäischer Ebene.

In de aanbeveling wordt de Commissie verzocht voor aanvullende ondersteunende maatregelen te zorgen om het proefinitiatief voor gezamenlijke programmering te steunen, waarbij het onder andere kan gaan om ondersteuning van de beheersstructuur en de totstandkoming van de strategische onderzoeksagenda of de verstrekking van gegevens, informatie en analyses over de meest recente vorderingen op dit gebied in de lidstaten en op Europees niveau.


Daher müssen wir die Maßnahmen der Regierungen kritisch betrachten, die Anreize abgeschafft haben, mit denen die Anzahl der Arbeitsplätze für behinderte Menschen erhöht werden soll; dazu gehört auch die Tschechische Republik.

Daarom moeten wij kritisch staan tegenover de acties van de regeringen, zoals die van de Tsjechische Republiek, die een aantal maatregelen om het aantal banen voor gehandicapten te doen toenemen, hebben afgeschaft.


Auf der Tagung des Rates „Verkehr, Telekommunikation und Energie“ im Dezember werden die Minister einen Aktionsplan erörtern, mit dem die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Schiffsbetreiber erhöht werden soll. Dazu gehören auch Maßnahmen, um den Seeverkehrssektor für junge, künftige Arbeitnehmer attraktiver zu machen, die Qualität der Aus- und Fortbildung im Seeverkehrssektor zu verbessern und die Mobilität der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft zu erhöhen.

Op de Vervoersraad in december zullen de ministers een actieplan bespreken om de concurrentiekracht van de Europese zeevaart te verhogen, waartoe ook methoden behoren om de aantrekkingskracht van de maritieme sector voor jonge toekomstige werknemers te verhogen, om zeevaartonderwijs van hoge kwaliteit te bevorderen en om de arbeidsmobiliteit in de Gemeenschap te verbeteren.


Das soll dazu beitragen, dass im Bedarfsfall die Maßnahmen zur psychosozialen Betreuung angemessen gestaltet werden und die Handlungskompetenz der lokalen NRO gestärkt wird.

Dit zal ertoe bijdragen dat interventies in reactie op psychosociale behoeften op passende wijze gestalte krijgen en tevens de capaciteitsbouw van plaatselijke NGO's bevorderen.


1. bekräftigt, dass das Hauptziel des Haushaltsplans 2004 darin besteht, Mittel für all jene Maßnahmen bereitzustellen, die zu einer erfolgreichen Erweiterung beitragen; vertritt die Auffassung, dass die Aufnahme der zehn neuen Mitgliedstaaten eine nie da gewesene Herausforderung für den Haushalt der Europäischen Union und die derzeit wichtigste politische Priorität darstellt; hat daher beschlossen, dafür zu sorgen, angemessene Mittelansätze zur Finanzierung der Erweiterung in den Haushaltsplan 2004 einzustellen, und eine Reihe weiterer Maßnahmen zu unterstützen, darunter unter anderem die gezielte Aufstockung der Mittel für die EU-10 ...[+++]

1. herhaalt dat de belangrijkste doelstelling van de begroting 2004 is te voorzien in alle maatregelen die bijdragen tot een succesvolle uitbreiding; beschouwt het opnemen van tien nieuwe lidstaten als een uitdaging zonder weerga voor de begroting van de Europese Unie en als de grootste politieke prioriteit van dit moment; heeft derhalve besloten de voor de uitbreiding noodzakelijke kredieten in de begroting 2004 op te nemen en zijn goedkeuring te hechten aan een aantal andere maatregelen zoals, onder meer, de gerichte verhoging van kredieten voor EU-10 in specifieke gevallen en de aanpassing van programma's die onder de medebeslissing ...[+++]




D'autres ont cherché : maßnahmen soll dazu     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maßnahmen soll dazu' ->

Date index: 2024-03-01
w