Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «maßnahmen müssen sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Maßnahmen müssen der Angebots- und der Nachfrageseite gleichermaßen Rechnung tragen und die Interessen sowohl von Unternehmen als auch von Verbrauchern berücksichtigen.

Een dergelijke actie moet zowel op de vraag- als op de aanbodzijde zijn gericht en rekening houden met de belangen van ondernemingen en consumenten.


KMU-gerechte Maßnahmen müssen daher sowohl dieser Vielfalt als auch dem Subsidiaritätsprinzip in vollem Umfang Rechnung tragen.

In het beleid ten behoeve van het mkb moet met deze diversiteit terdege rekening worden gehouden, en evenzeer met het subsidiariteitsbeginsel.


Wir müssen sowohl auf die Notsituation reagieren als auch langfristige Maßnahmen ergreifen. Daher freue ich mich ankündigen zu können, dass weitere Mittel in Höhe von 24,4 Mio. EUR zur Verfügung gestellt werden, um einige äußerst vielversprechende Forschungsarbeiten zur Entwicklung von Impfstoffen und zur Behandlung der Krankheit beschleunigen zu können.“

Wij moeten niet alleen de noodsituatie aanpakken, maar ook duurzame maatregelen nemen. Ik ben dan ook blij te kunnen aankondigen dat 24,4 miljoen euro extra financiering ter beschikking wordt gesteld, waardoor sommige veelbelovende onderzoeksprojecten voor de ontwikkeling van vaccins en behandelingen sneller zullen kunnen worden uitgevoerd".


Die auf lokaler und regionaler Ebene bereits durchgeführten wesentlichen Maßnahmen zur Emissionsverringerung müssen sowohl europa- als auch weltweit stärker gefördert und koordiniert werden.

De zo belangrijke maatregelen ter beperking van de CO2-uitstoot die al op lokaal en regionaal niveau worden doorgevoerd, dienen te kunnen rekenen op meer steun en coördinatie van Europa én van de wereld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß Artikel 12 Absatz 1 der RaPS müssen sowohl die obligatorischen als auch die freiwilligen Maßnahmen über RAPEX gemeldet werden.

Uit hoofde van artikel 12, lid 1, van de RAPV, moeten zowel de verplichte als de vrijwillige maatregelen via RAPEX worden gemeld.


Sowohl die praktischen als auch die verwaltungstechnischen Maßnahmen müssen nun abgeschlossen werden, um die endgültige Stilllegung der Blöcke 1 bis 4 zu gewährleisten.

Zowel operationele als bestuurlijke maatregelen moeten worden afgerond om de definitieve sluiting van de eenheden 1 t/m 4 te garanderen.


Diese Maßnahmen müssen sowohl geeignet sein als auch in einem strikt angemessenen Verhältnis zum intendierten Zweck stehen und ferner innerhalb einer demokratischen Gesellschaft notwendig sein sowie angemessenen Garantien gemäß der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten entsprechen.

Zulke maatregelen dienen passend te zijn voor, en strikt evenredig met, het beoogde doel en noodzakelijk in een democratische samenleving en moeten adequate waarborgen bevatten overeenkomstig het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.


Die im Rahmen dieser Verordnung finanzierten Maßnahmen müssen sowohl mit den im Rahmen der Beitrittspartnerschaft übernommenen Verpflichtungen als auch mit den Grundsätzen des nationalen Programms zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands im Einklang stehen.

De maatregelen die op grond van de verordening worden gefinancierd zijn in overeenstemming met de verbintenissen in het kader van het partnerschap voor toetreding en verenigbaar met de beginselen van het nationaal programma voor overname van het communautaire acquis.


Wie die Kommissionsmitglieder Anita Gradin, zuständig für Finanzkontrolle und Betrugsbekämpfungsmaßnahmen, und Erkki Liikanen, zuständig für Haushalt und Personal, betonen, muß die Kommission aufgrund der Aufgabenstellung (beispielsweise müssen sowohl die Kommission als auch die Mitgliedstaaten Maßnahmen treffen) Schritt für Schritt vorgehen.

De leden van de Commissie Anita Gradin, belast met financiële controle en fraudebestrijding, en Erkki Liikanen, belast met begroting en personeelsbeleid, benadrukken dat de Commissie, gezien de omvang van de taak (zowel de Commissie als de Lid- Staten moeten maatregelen nemen), stap voor stap te werk moet gaan.


6. Die Eigentümer/Betreiber der Infrastrukturen, auch des privaten Sektors, müssen sowohl auf nationaler als auch auf EU-Ebene aktiv eingebunden werden und sind verantwortlich für die Durchführung der erforderlichen Maßnahmen.

6. De eigenaars/exploitanten van de infrastructuur, ook die uit de particuliere sector, moeten daarbij actief betrokken worden, zowel op nationaal als op EU-niveau, en de verantwoordelijkheid dragen voor de uitvoering van de van de noodzakelijke maatregelen.




D'autres ont cherché : maßnahmen müssen sowohl     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maßnahmen müssen sowohl' ->

Date index: 2022-03-23
w