Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen können wirklich » (Allemand → Néerlandais) :

Sie hat auch keinen Einfluss auf die Ausnahmeregelung der E-Commerce-Richtlinie. Sie wird jedoch nützlich sein, um einschätzen zu können, welche der von den Mitgliedstaaten nach Artikel 3 Absätze 4-6 getroffenen Maßnahmen wirklich notwendig sind und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit entsprechen.

Zij zal echter een belangrijk hulpmiddel zijn bij de beoordeling van de noodzaak en de evenredigheid van bepaalde maatregelen die de lidstaten nemen uit hoofde van artikel 3, leden 4-6.


in der Erwägung, dass die Kosten für erneuerbare Energiequellen in den letzten Jahren deutlich gesunken sind, was zusammen mit technologischen Fortschritten bei der Erzeugung und Speicherung von Energie dazu geführt hat, dass diese Energiequellen im Hinblick auf die konventionelle Erzeugung zunehmend wettbewerbsfähig werden, wodurch sich die einmalige Gelegenheit bietet, eine wirkliche europäische Energiepolitik zu schaffen, mittels derer die Wettbewerbsfähigkeit gesteigert und die Treibhausgasemissionen verringert werden können; in der Erwägung, ...[+++]

overwegende dat de kosten voor hernieuwbare energie in de afgelopen jaren aanzienlijk zijn afgenomen, waardoor, in combinatie met de technologische vooruitgang op het gebied van productie en opslag, hernieuwbare energie steeds concurrerender is geworden met conventionele energieopwekking, wat een unieke gelegenheid biedt om een echt Europees energiebeleid tot stand te brengen waardoor het concurrentievermogen wordt versterkt en broeikasgasemissies worden verlaagd; overwegende dat de transitie naar een duurzaam, toekomstgericht energiesysteem inspanningen moet omvatten voor energie-efficiëntie, hernieuwbare energie, optimaal gebruik van ...[+++]


verurteilt Anschläge auf Krankenhäuser und Schulen, die nach dem Völkerrecht verboten sind, und erkennt an, dass derartige Angriffe schwere Verstöße gegen die Genfer Abkommen von 1949 und nach dem Römischen Statut des IStGH Kriegsverbrechen darstellen können; ist davon überzeugt, dass die Aufrechterhaltung von Gesundheits- und Bildungseinrichtungen als neutrale, geschützte Räume in bewaffneten Konflikten sichergestellt werden muss, indem die brutalen Angriffe auf transparente, unabhängige und unparteiische Weise untersucht werden und dafür gesorgt wird, dass alle Beteiligten für die Straftaten, die sie begangen haben, auch ...[+++]

veroordeelt aanvallen op ziekenhuizen en scholen, die verboden zijn krachtens het internationaal recht, en onderkent dat dergelijke daden ernstige schendingen van het Verdrag van Genève uit 1949 kunnen vormen en krachtens het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof als oorlogsmisdaden kunnen worden bestempeld; spreekt de overtuiging uit dat het behoud van gezondheidszorg- en onderwijsvoorzieningen als neutrale, beschermde ruimtes tijdens gewapende conflicten moet worden gewaarborgd door middel van transparant, onafhankelijk en onpartijdig onderzoek naar de wrede aanvallen die zich hebben voorgedaan en door ervoor te zorgen dat ...[+++]


Ziel des Aktionsplans ist es, schwerpunktmäßig die Fragen anzugehen, bei denen Maßnahmen auf EU-Ebene wirkliche Vorteile bringen und in der Praxis etwas bewirken können.

Het plan is gericht op probleemgebieden waar actie op EU-niveau daadwerkelijk toegevoegde waarde heeft en in de praktijk een verschil kan maken.


Solche Maßnahmen können wirklich helfen. Sie funktionieren aber besser, wenn sie gezielt und koordiniert durchgeführt werden und vor allem auf unsere langfristigen Strategien und Interessen abgestimmt sind.

Dergelijke maatregelen kunnen echt hulp bieden, maar ze werken het beste als ze op de juiste doelgroep gericht en gecoördineerd worden en vooral als ze goed worden afgestemd op onze langetermijnstrategieën en onze langetermijnbelangen.


Wir werden im Jahr 2015 ausschließlich Maßnahmen vorschlagen, von denen wir glauben, dass sie nächstes Jahr auch wirklich durchgeführt werden können.

In 2015 zullen we alleen zaken ter tafel brengen die we menen volgend jaar voor elkaar te kunnen krijgen.


Der schwache Ehrgeiz und der mangelnde politische Wille hierzu sind erstaunlich, insbesondere da Energieeffizienzmaßnahmen eine der besten und intelligentesten Möglichkeiten unter anderem zur Kostenreduktion für Verbraucher sowie zur Stärkung der Unternehmen sind – Maßnahmen, die wirklich etwas bewirken können.

Het lage ambitieniveau en het gebrek aan politieke wil zijn verbazingwekkend, met name aangezien energie-efficiëntiemaatregelen een van de beste en verstandigste manieren zijn om de financiële kosten voor de consumenten te reduceren, bedrijven te versterken en echt het verschil te maken.


Aus diesem Grund wird mit der SES-2+-Initiative ein Paket von Maßnahmen vorgeschlagen, um „die Stellschrauben stärker anzuziehen“ — d. h. die Strukturen und Entscheidungsprozesse im Rahmen der Reform des einheitlichen Luftraums zu stärken, um ehrgeizigere Ziele setzen zu können in Verbindung mit mehr Flexibilität, wo sie wirklich benötigt wird, und dies auch energischer durchzusetzen.

Daarom bevat het initiatief SES2+ een pakket maatregelen om de structuren en besluitvormingsprocessen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim te hervormen, zodat ambitieuzere doelen kunnen worden vastgesteld, meer flexibiliteit kan worden geboden waar dit echt nodig is en de handhaving aanzienlijk kan worden verstrengd.


Bezüglich der derivativen Finanzprodukte wurde vereinbart, dass die grundsätzliche Besteuerbarkeit von Gegenständen und Dienstleistungen durch die zu erlassenden Maßnahmen nicht berührt werden und die Steuerbefreiung auf Umsätze beschränkt bleiben soll, die wirklich als steuerbefreite Finanz- oder Versicherungsdienstleistungen betrachtet werden können.

is voor financiële derivaten overeengekomen dat de vast te stellen maatregelen het inherent belastbare karakter van goederen of diensten onaangetast dienen te laten en dat de feitelijke vrijstelling uiteindelijk beperkt blijft tot handelingen die effectief als vrijgestelde financiële dienst of vrijgestelde verzekeringsdienst aan te merken zijn.


Er appelliert an die neue Übergangsregierung, wirklich die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit die in den Abkommen von Pretoria niedergelegten Ziele unter Wahrung der Grundsätze der territorialen Unversehrtheit und der nationalen Souveränität erreicht werden können.

Hij spoort deze regering aan om daadwerkelijk de nodige maatregelen te nemen om de doelstellingen van het akkoord van Pretoria te verwezenlijken en daarbij de beginselen van territoriale integriteit en nationale soevereiniteit na te leven.


w