Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «maßnahmen gegen diese emissionen verhindert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein wichtiger Faktor, der Maßnahmen gegen diese Emissionen verhindert, ist eine Wissenslücke, die dadurch entsteht, dass die CO2-Emissionen von schweren Nutzfahrzeugen bei der Neuzulassung nicht gemessen, bescheinigt und aufgezeichnet werden.

Een belangrijke belemmerende factor voor maatregelen om deze emissie te beperken, is de kennisleemte die het gevolg is van het feit dat de CO2-emissie van zware bedrijfsvoertuigen niet wordt gemeten, gecertificeerd en geregistreerd wanneer nieuwe voertuigen worden geregistreerd.


In diesem Übereinkommen verpflichten sich die Vertragsparteien (d. h. die Staaten bzw. die Europäischen Union, welche das Übereinkommen ratifiziert haben), ihre Luftschadstoffemissionen nach und nach zu begrenzen bzw. zu verringern und vorbeugende Maßnahmen gegen diese Emissionen zu ergreifen, um auf diese Weise die hieraus resultierende grenzüberschreitende Luftverunreinigung bekämpfen zu können.

In dit verdrag verbinden de partijen (dat wil zeggen de Europese Unie en de staten die het verdrag hebben geratificeerd) zich tot het beperken, voorkomen en geleidelijk terugdringen van de uitstoot van luchtverontreinigende stoffen en daardoor ook tot het bestrijden van de hieruit voortkomende grensoverschrijdende verontreiniging.


Die Kommission informierte die Minister über die Entwicklungen innerhalb der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO), was weltweite Maßnahmen gegen die Emissionen aus dem Luftverkehr anbelangt (17703/12).

De Commissie heeft de ministers recente informatie gegeven over internationale ontwikkelingen in de Internationale organisatie voor de burgerluchtvaart (ICAO) inzake mondiale actie om de uitstoot van de luchtvaart aan te pakken (17703/12).


Da sich die Lage in Belarus, was Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit betrifft, nicht verbessert hat, werden die restriktiven Maßnahmen gegen dieses Land auf der Grundlage einer jährlichen Überprüfung mit dem Beschluss 2012/642/GASP des Rates bis zum 31. Oktober 2013 verlängert.

Aangezien er in Belarus geen sprake is van verbetering op het gebied van de democratie, de mensenrechten en de rechtsstaat, worden de beperkende maatregelen tegen dit land op basis van een jaarlijkse evaluatie bij Besluit 2012/642/GBVB van de Raad verlengd tot en met 31 oktober 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der Bedrohlichkeit der Lage in Côte d'Ivoire sollten weitere restriktive Maßnahmen gegen diese Personen verhängt werden.

Gezien de ernst van de situatie in Ivoorkust dienen ten aanzien van deze personen aanvullende beperkende maatregelen te worden genomen.


Angesichts der sehr ernsten Lage in Belarus sollten weitere restriktive Maßnahmen gegen dieses Land erlassen werden.

Gelet op de ernst van de situatie in Belarus moeten tegen het land aanvullende beperkende maatregelen worden vastgesteld.


Zur Klarstellung des Geltungsbereichs der Rechtsvorschriften über die Fahrzeugemissionen sollte die Richtlinie 2005/55/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. September 2005 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen gegen die Emissionen gasförmiger Schadstoffe und luftverunreinigender Partikel aus Selbstzündungsmotoren zum Antrieb von Fahrzeugen und die Emissionen gasförmiger Schadstoffe aus mit Flüssiggas oder Erdgas betriebenen Fremdzündungsmotor ...[+++]

Teneinde de reikwijdte in de wetgeving inzake emissies van voertuigen te verduidelijken, dient Richtlijn 2005/55/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 september 2005 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten met betrekking tot maatregelen tegen de emissie van verontreinigende gassen en deeltjes door voertuigmotoren met compressieontsteking en de emissie van verontreinigende g ...[+++]


einen Gemeinsamen Standpunkt betreffend die Verhängung restriktiver Maßnahmen gegen diese Personen und Einrichtungen (Dok. 5949/02) und die Aufhebung der aus der Zeit der Taliban-Herrschaft in Afghanistan datierenden Gemeinsamen Standpunkte (96/746/GASP, 1999/727/GASP, 2001/154/GASP und 2001/771/GASP).

€¦ Een gemeenschappelijk standpunt betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van deze personen en entiteiten (doc. 5949/02) waarbij tegelijkertijd de eerdere gemeenschappelijke standpunten, daterend uit de tijd dat de Taliban in Afghanistan regeerden (96/746/GBVB, 1999/727/GBVB, 2001/154/GBVB en 2001/771/GBVB) worden ingetrokken.


12. RUFT die Mitgliedstaaten und die Kommission dazu AUF, gemeinsam mit anderen Gebern für eine langfristige, angemessene Finanzierung der vorgeschlagenen Maßnahmen zu sorgen, damit die Finanzlücken geschlossen und die Maßnahmen gegen diese drei Krankheiten intensiviert werden können; dies sollte durch die Zuweisung erheblich höherer, vorhersehbarer Finanzmittel aus bestehenden Finanzquell ...[+++]

12. DRINGT ER bij de lidstaten en de Commissie op aan om, teneinde de financiële kloof te dichten en de acties betreffende de drie ziekten op te voeren, samen met andere donoren te zorgen voor adequate langetermijnfinanciering van de voorgestelde acties door de toekenning van aanzienlijk hogere, voorspelbare bedragen uit bestaande financiële bronnen, alsook door, waar van toepassing, gebruik te maken van innovatieve financieringsmechanismen; en VERZOEKT in het bijzonder de Commissie adequate middelen voor de uitvoering van het actiep ...[+++]


Aus diesem Grund arbeitet die EU eng mit anderen internationalen Partnern und internationalen Organisationen zusammen, um bereits getroffene Maßnahmen gegen diese Bedrohung zu prüfen und zu aktualisieren und erforderlichenfalls neue Maßnahmen zu beschließen.

Daarom werkt de EU nauw samen met andere internationale partners en organisaties om de maatregelen die al zijn genomen tegen deze dreiging te herzien en bij te werken en zo nodig nieuwe maatregelen te treffen.




D'autres ont cherché : maßnahmen gegen diese emissionen verhindert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maßnahmen gegen diese emissionen verhindert' ->

Date index: 2022-07-14
w