Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlinie über die Gewährung vorübergehenden Schutzes
Richtlinie über vorübergehenden Schutz

Vertaling van "maßnahmen gegebenen­falls " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Richtlinie über die Gewährung vorübergehenden Schutzes | Richtlinie über Mindestnormen für die Gewährung vorübergehenden Schutzes im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen und Maßnahmen zur Förderung einer ausgewogenen Verteilung der Belastungen, die mit der Aufnahme dieser Personen und den Folgen dieser Aufnahme verbunden sind, auf die Mitgliedstaaten | Richtlinie über vorübergehenden Schutz

Richtlijn betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen | richtlijn tijdelijke bescherming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
iv. bei Bedarf Erteilung von Empfehlungen oder Beratung zu Maßnahmen (gegebenen­falls auch zu gesetzlichen Maßnahmen), die als Reaktion auf die festgestellten Risiken zu treffen sind;

iv. indien nodig aanbevelingen of advies verstrekken met betrekking tot de maatregelen, in voorkomend geval ook wetgevende maatregelen, die in reactie op de onderkende risico's moeten worden genomen;


16. begrüßt die von der EZB ergriffenen Schritte, eine detaillierte „Strategie des Ausstiegs“ aus der von ihr praktizierten Lockerung der Geldpolitik vorzuschlagen, die zum gegebenen Zeitpunkt umzusetzen ist; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die zeitliche Abstimmung und die Koordinierung der Politik zwischen den Mitgliedstaaten diesbezüglich von wesentlicher Bedeutung sind; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass die meisten dieser Maßnahmen im Falle einer kontinuierlichen Verbesserung der Wirtschaftslage von selbst auslaufen;

16. is verheugd over de stappen die de ECB heeft genomen om een gedetailleerde exitstrategie uit te tekenen voor haar monetaire-beleidsversoepeling, die te zijner tijd ten uitvoer moet worden gelegd; onderstreept dat timing en beleidscoördinatie tussen de lidstaten hiervoor van essentieel belang zijn; is verheugd over de stappen die de ECB heeft genomen om een exitstrategie uit te tekenen voor haar monetaire-beleidsversoepeling; onderstreept dat timing en beleidscoördinatie tussen de lidstaten hiervoor van essentieel belang zijn; is in dit verband verheugd dat de meeste van deze maatregelen ingeval van een aanhoudende verbetering van ...[+++]


16. begrüßt die von der EZB ergriffenen Schritte, eine detaillierte „Strategie des Ausstiegs“ aus der von ihr praktizierten Lockerung der Geldpolitik vorzuschlagen, die zum gegebenen Zeitpunkt umzusetzen ist; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die zeitliche Abstimmung und die Koordinierung der Politik zwischen den Mitgliedstaaten diesbezüglich von wesentlicher Bedeutung sind; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass die meisten dieser Maßnahmen im Falle einer kontinuierlichen Verbesserung der Wirtschaftslage von selbst auslaufen;

16. is verheugd over de stappen die de ECB heeft genomen om een gedetailleerde exitstrategie uit te tekenen voor haar monetaire-beleidsversoepeling, die te zijner tijd ten uitvoer moet worden gelegd; onderstreept dat timing en beleidscoördinatie tussen de lidstaten hiervoor van essentieel belang zijn; is verheugd over de stappen die de ECB heeft genomen om een exitstrategie uit te tekenen voor haar monetaire-beleidsversoepeling; onderstreept dat timing en beleidscoördinatie tussen de lidstaten hiervoor van essentieel belang zijn; is in dit verband verheugd dat de meeste van deze maatregelen ingeval van een aanhoudende verbetering van ...[+++]


16. begrüßt die von der EZB ergriffenen Schritte, eine detaillierte „Strategie des Ausstiegs“ aus der von ihr praktizierten Lockerung der Geldpolitik vorzuschlagen, die zum gegebenen Zeitpunkt umzusetzen ist; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die zeitliche Abstimmung und die Koordinierung der Politik zwischen den Mitgliedstaaten diesbezüglich von wesentlicher Bedeutung sind; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass die meisten dieser Maßnahmen im Falle einer kontinuierlichen Verbesserung der Wirtschaftslage von selbst auslaufen;

16. is verheugd over de stappen die de ECB heeft genomen om een gedetailleerde exitstrategie uit te tekenen voor haar monetaire-beleidsversoepeling, die te zijner tijd ten uitvoer moet worden gelegd; onderstreept dat timing en beleidscoördinatie tussen de lidstaten hiervoor van essentieel belang zijn; is verheugd over de stappen die de ECB heeft genomen om een exitstrategie uit te tekenen voor haar monetaire-beleidsversoepeling; onderstreept dat timing en beleidscoördinatie tussen de lidstaten hiervoor van essentieel belang zijn; is in dit verband verheugd dat de meeste van deze maatregelen ingeval van een aanhoudende verbetering van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. stellt fest, dass nicht alle Mitgliedstaaten Artikel 35 der Richtlinie 2004/38/EG umgesetzt haben, der es ihnen ermöglicht, Maßnahmen zu erlassen, um die durch diese Richtlinie verliehenen Rechte im Falle von Rechtsmissbrauch oder Betrug - wie z. B. durch Eingehung von Scheinehen — zu verweigern, aufzuheben oder zu widerrufen, vorausgesetzt, solche Maßnahmen sind verhältnismäßig und unterliegen verfahrensrechtlichen Garantien, und weist auf die durch diesen Artikel gegebenen Möglichkeiten hin;

9. merkt op dat niet alle lidstaten artikel 35 van Richtlijn 2004/38/EG ten uitvoer hebben gelegd, dat hen in staat stelt de noodzakelijke maatregelen te nemen om rechten op vrij verkeer te weigeren, te beëindigen of in te trekken in het geval van misbruik van rechten of fraude, zoals schijnhuwelijken, op voorwaarde dat dergelijke maatregelen proportioneel en niet-discriminerend zijn en de procedurele waarborgen worden gerespecteerd, en vraagt aandacht voor de mogelijkheden die dit artikel biedt;


Im Falle Ungarns waren keine Folgebesuche erforderlich; die Maßnahmen, die Ungarn im Anschluss an die in den Schlussfolgerungen des Rates (Justiz und Inneres) vom 4./5. Dezember 2006 gegebenen Empfehlungen getroffen hat, wurden von der Gruppe "Schengen-Bewertung" als zufrieden stellend erachtet.

Voor Hongarije waren er geen extra bezoeken nodig en het follow-upverslag dat Hongarije in de Groep Schengenevaluatie heeft verstrekt met betrekking tot de aanbevelingen die werden geformuleerd in de op 4 en 5 december 2006 door de Raad JBZ aangenomen conclusies, werd als bevredigend beschouwd.


Wie der Rat bereits in seinen Schlussfolgerungen vom 7. November 2005 und vom 30. Januar 2006 erklärt hat, wird die Europäische Union die Lage in Belarus weiterhin aufmerksam beobachten und weitere restriktive Maßnahmen gegen die Verantwortlichen ergreifen, falls die Wahlen nicht im Einklang mit den internationalen Normen und den von Belarus im Rahmen der OSZE gegebenen Zusagen verlaufen sollten.

Zoals vermeld in de conclusies van de Raad van 7 november 2005 en 30 januari 2006, zal de Europese Unie de situatie in Belarus op de voet blijven volgen en, mochten de verkiezingen niet voldoen aan de internationale normen en de verbintenissen van Belarus in het kader van de OVSE, verder restrictieve maatregelen treffen jegens degenen die daarvoor verantwoordelijk zijn.


In diesem Fall werden unbeschadet der gegebenen Möglichkeit gemäß in Artikel 69 mindestens 10 % des dem betreffenden Mitgliedstaat zugewiesenen Betrags für Maßnahmen zur Verfügung gestellt, die speziell auf die Erhaltung der Arbeitsplätze und die hierfür erforderlichen Umstrukturierungsmaßnahmen im Tabaksektor in den Tabakerzeugungsgebieten abzielen".

In dat geval wordt, behoudens de in artikel 69 genoemde mogelijkheid, ten minste 10% van het aan de betrokken lidstaat toegekende bedrag beschikbaar gesteld voor maatregelen voor instandhouding van de werkgelegenheid en herstructurering van de tabaksector in de tabakproducerende gebieden".


Der Europäische Rat nahm Kenntnis von der unlängst gegebenen Zusage der bosnischen Serben, ihre Militärflugzeuge nach Serbien zu verlegen, und kam überein, daß der Sicherheitsrat im Fall von Verstößen gegen dessen Resolution 781 ersucht werden sollte, dringend die zur Durchsetzung des Verbots von Militärflügen erforderlichen weiteren Maßnahmen zu prüfen.

De Europese Raad nam nota van de recente toezeggingen van de Bosnische Serven om hun gevechtsvliegtuigen naar Servië terug te trekken, en kwam overeen dat in geval van schending van Resolutie 781 van de VN- Veiligheidsraad, de Veiligheidsraad moet worden verzocht dringend de verdere maatregelen te overwegen die noodzakelijk zijn om het verbod op militaire vluchten te doen naleven.


Für den Fall, daß eine der Parteien ihre in dem Friedensabkommen eingegangenen Verpflichtungen oder ihre auf der Tagung von Rom gegebenen Zusagen nicht einhält, wird die EU im Benehmen mit der Völkergemeinschaft als Reaktion besondere Maßnahmen in Erwägung ziehen.

Indien een partij haar verplichtingen in de vredesovereenkomst of haar verbintenissen van de Top in Rome niet nakomt, zal de EU in overleg met de internationale gemeenschap overwegen in reactie daarop specifieke maatregelen te treffen.




Anderen hebben gezocht naar : richtlinie über vorübergehenden schutz     maßnahmen gegebenen­falls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maßnahmen gegebenen­falls' ->

Date index: 2024-02-17
w