Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Die erforderlichen Maßnahmen
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «maßnahmen gegebenenfalls erforderlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. die zehn Maßnahmen des Europäischen Konjunkturprogramms zu genehmigen und Rat und Parlament aufzufordern, die zur Durchführung dieser Maßnahmen gegebenenfalls erforderlichen gesetzgeberischen Schritte zu beschleunigen,

4. de tien maatregelen die in het Europees economisch herstelplan zijn opgenomen te onderschrijven; er bij de Raad en het Parlement op aan te dringen alle voor het uitvoeren van deze maatregelen nodige wetgevingsactiviteiten te bespoedigen.


Dänemark teilt der Kommission mit, zu welchem Zeitpunkt die für die Umsetzung erforderlichen Legislativmaßnahmen in Kraft treten, und welche besonderen Maßnahmen gegebenenfalls im Hinblick auf die provisorische Anwendung getroffen wurden.

Denemarken stelt de Commissie in kennis van de datum waarop de wetgevende uitvoeringsmaatregelen in werking treden en van alle bijzondere maatregelen die met betrekking tot de voorlopige toepassing zijn genomen.


Die gesetzliche Frist für die gegebenenfalls erforderlichen vorläufigen Maßnahmen im Fall der Einfuhren von Solarglas ist der 28. November 2013.

De wettelijke termijn voor eventuele voorlopige maatregelen in de zaak betreffende het zonwerende glas is 28 november 2013.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass sie über die gegebenenfalls erforderlichen Verfahren verfügen und sie die gegebenenfalls erforderlichen Maßnahmen treffen, damit ihre zuständigen Behörden im Falle einer bedeutenden Versorgungsunterbrechung ihre Sicherheitsvorräte und spezifischen Vorräte rasch, wirksam und in transparenter Weise ganz oder teilweise in Verkehr bringen und den Verbrauch — entsprechend dem erwarteten Versorgungsdefizit — global oder gezielt einschränken können, u. a. auch durch die vorrangige Zuteilung von Er ...[+++]

1. De lidstaten dragen er zorg voor dat er procedures voorhanden zijn en er de noodzakelijke maatregelen zijn getroffen die hun bevoegde overheden in staat stellen om in geval van een belangrijke onderbreking van de voorziening op een snelle, doeltreffende en transparante wijze alle of een deel van hun veiligheidsvoorraden en hun speciale voorraden in omloop te brengen en naargelang het verwachte bevoorradingstekort het verbruik in het algemeen of meer specifiek te beperken, onder meer door bepaalde categorieën verbruikers met voorrang aardolieproducten toe te wijzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Es ist auch wünschenswert, die Art und Weise zu formalisieren, in der die zuständigen Organe der Gemeinschaft über die Tätigkeiten dieses Netzes von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen informiert werden, damit diese die zur weiteren Verbesserung der Personenkontrollen an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten gegebenenfalls erforderlichen Maßnahmen treffen oder vorschlagen können.

(6) Voorts is het wenselijk dat er een formalisering plaatsvindt van de wijze waarop de relevante instellingen van de Gemeenschap geïnformeerd worden over de activiteiten van het netwerk van immigratieverbindingsfunctionarissen, zodat zij de maatregelen kunnen voorstellen of treffen die eventueel nodig zijn ter verbetering van het algehele beheer van de personencontroles aan de buitengrenzen van de lidstaten.


Es ist auch wünschenswert, die Art und Weise zu formalisieren, in der die zuständigen Organe der Gemeinschaft über die Tätigkeiten dieses Netzes von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen informiert werden, damit diese die zur weiteren Verbesserung der Personenkontrollen an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten gegebenenfalls erforderlichen Maßnahmen treffen oder vorschlagen können.

Voorts is het wenselijk dat er een formalisering plaatsvindt van de wijze waarop de relevante instellingen van de Gemeenschap geïnformeerd worden over de activiteiten van het netwerk van immigratieverbindingsfunctionarissen, zodat zij de maatregelen kunnen voorstellen of treffen die eventueel nodig zijn ter verbetering van het algehele beheer van de personencontroles aan de buitengrenzen van de lidstaten.


Italien behält es sich vor, alle gegebenenfalls erforderlichen Maßnahmen hinsichtlich der Kontrolle von Erzeugnissen zu ergreifen, die über andere Mitgliedstaaten, deren Kontrollen nicht ausreichen, um die Sicherheit dieser Erzeugnisse unter Gesundheitsschutzaspekten zu gewährleisten, aus Drittländern eingeführt werden".

Italië behoudt zich het recht voor om alle nodige initiatieven te nemen met betrekking tot de controle op produkten die uit derde landen worden ingevoerd via andere Lid-Staten die niet voldoende controleren om te waarborgen dat die produkten uit gezondheidsoogpunt veilig zijn".


Die jüngste Entwicklung der terroristischen Bedrohung - insbesondere islamistischen Ursprungs - legt es nahe, daß die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen ergreifen und gegebenenfalls das Personal der Polizeidienststellen, die sich speziell mit der Bekämpfung dieser Form der organisierten Kriminalität befassen, aufstocken.

Door de recente ontwikkeling van het terrorisme, met name uit fundamentalistische hoek, moeten de Lid-Staten de nodige maatregelen treffen, zonodig door versterking van de politiediensten die specifiek voor de bestrijding van deze vorm van georganiseerde criminaliteit bestemd zijn.


AUF SEITE 12 IST EIN REDAKTIONELLER IRRTUM UNTERLAUFEN; SIE MUSS WIE FOLGT LAUTEN: Die jüngste Entwicklung der terroristischen Bedrohung - insbesondere die Bedrohung islamistischen Ursprungs, von der derzeit im wesentlichen Frankreich betroffen ist, sowie die Bedrohung durch die ETA in Spanien - legt es nahe, daß die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen ergreifen und gegebenenfalls das Personal der Polizeidienststellen, die sich speziell mit der Bekämpfung dieser Form der organisierten Kriminalität befassen, aufstocken.

IN DE TEKST OP BLADZIJDE 12 IS EEN FOUT GESLOPEN. DE TEKST LUIDT NU ALS VOLGT : Door de recente ontwikkeling van het terrorisme, met name het terrorisme uit fundamen-talistische hoek waardoor Frankrijk momenteel zwaar wordt getroffen en het ETA-terrorisme in Spanje, moeten de Lid-Staten de nodige maatregelen treffen, zonodig door versterking van de politiediensten die specifiek voor de bestrijding van deze vorm van georganiseerde crimina-liteit bestemd zijn.


DER RAT WIRD zur Förderung der obengenannten Ziele und gegebenenfalls auf der Grundlage der Vorschläge der Kommission die erforderlichen Maßnahmen EINLEITEN.

DE RAAD ZAL DE NODIGE MAATREGELEN TREFFEN om voornoemde doelstellingen en prioriteiten te bevorderen, in voorkomend geval op grond van voorstellen van de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maßnahmen gegebenenfalls erforderlichen' ->

Date index: 2023-01-28
w