Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SOMA

Traduction de «maßnahmen gebündelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gebiet, in dem Maßnahmen zur Verminderung von Schwefeloxiden durchgeführt werden | SOMA [Abbr.]

beheergebied voor zwaveloxiden | SOMA [Abbr.]


Gebiet, in dem Maßnahmen zur Verminderung der Schwefeloxide durchgeführt werden | SOMA [Abbr.]

zwaveloxidenbeheersgebied | SOMA [Abbr.]


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher sind diese Programme dringend zu koordinieren, so dass die Maßnahmen konsolidiert und gebündelt werden, um eine kritische Menge zu erreichen und auf den drei Synergieaxen - Forschung, Infrastrukturen und Bildung - eine stärkere Wirkung im EFR zu erzielen.

Daarom is het van groot belang dat deze programma's zo worden gecoördineerd dat de inspanning geconsolideerd en gebundeld wordt waardoor een kritische massa ontstaat en het effect binnen de Europese Onderzoekruimte op de drie belangrijkste synergie-assen - onderzoek, infrastructuur en opleiding - toeneemt.


Die Rückübernahme ist ein Kernelement des neuen ergebnisorientierten Migrationspartnerschaftsrahmens, den die Kommission im Juni 2016 vorgestellt und der Europäische Rat im Juli 2016 gebilligt hat. Damit sollen die Maßnahmen und Ressourcen der EU in ihren außenpolitischen Anstrengungen im Bereich der Migrationssteuerung mobilisiert und gebündelt werden.

Overname is een kernelement van het nieuwe resultaatgerichte partnerschapskader inzake migratie, dat de Commissie in juni 2016 heeft gepresenteerd en in juli 2016 door de Europese Raad is bekrachtigd. Dit kader bestrijkt het externe optreden van de EU in verband met migratiebeheer, alsook de middelen die daarvoor nodig zijn.


(7) Die im Rahmen dieser Verordnung bereitgestellten Mittel können mit den Mitteln aus anderen einschlägigen Verordnungen der Union gebündelt werden, sofern dies für eine wirksamere Umsetzung von Maßnahmen zum gemeinsamen Nutzen der Union und ihrer Partnerländer in Bereichen wie der länderüberschreitenden Zusammenarbeit und Netzanbindung erforderlich ist.

7. De financiering uit hoofde van deze verordening kan, wanneer dit noodzakelijk is om de maatregelen tot wederzijds voordeel van de Unie en de partnerlanden doeltreffender uit te voeren, zoals voor grensoverschrijdende samenwerking en interconnectieprojecten, worden gecombineerd met financiering uit hoofde van andere Unieverordeningen.


Ein solcher Dialog wird den Weg für Mobilitätspartnerschaften ebnen, bei denen alle notwendigen Maßnahmen gebündelt werden, um Migration und Mobilität zum beiderseitigen Nutzen zu steuern.

Deze dialoog moet uitmonden in mobiliteitspartnerschappen waarin alle maatregelen worden ondergebracht die nodig zijn om migratie en mobiliteit zo te beheren dat alle partijen er voordeel bij hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insbesondere sollten die in dieser Verordnung enthaltenen Maßnahmen zur Verringerung von CO-Emissionen so weit wie möglich mit den zusätzlichen Maßnahmen gebündelt werden, mit denen auf der Grundlage des Emissionsziels von 130 g CO eine weitere Verringerung um 10 g CO angestrebt wird.

Met name de maatregelen in deze verordening met betrekking tot de reductie van CO-emissies moeten zoveel mogelijk worden gekoppeld aan de aanvullende maatregelen met het oog op een verdere reductie met 10 g van de CO-emissies op grond van het streefcijfer van een CO-uitstoot van 130 g.


Ressourcen und Erfahrungen werden verstärkt gebündelt, was die Maßnahmen im Vergleich zu isolierten Aktionen einzelner Mitgliedstaaten wirksamer macht. Das Programm, das auch Klimaschutzmaßnahmen umfasst, ist mit insgesamt 2,2 Milliarden Euro (rund 300 Millionen Euro pro Jahr) ausgestattet.

Het programma heeft een totaalbudget van 2,2 miljard euro (of circa 300 miljoen euro per jaar), inclusief klimaatmaatregelen.


Industrielle und kommerzielle Erfolge wie der auf die Norm des Globalen Mobilkommunikationssystems (GSM) gestützte Mobilfunk in Europa werden sich nur wiederholen, wenn durch konzertierte Maßnahmen eine kritische Masse an Forschungsmitteln in diesen Bereich investiert wird und die öffentlichen und privaten Anstrengungen auf europäischer Ebene gebündelt werden.

Industriële en commerciële successen, zoals de Europese prestaties op het gebied van mobiele communicatie dankzij de GSM-norm, kunnen alleen worden herhaald als op gecoördineerde wijze een kritische massa aan onderzoeksmiddelen in dit gebied wordt geïnvesteerd, en de openbare en particuliere inspanningen op Europese schaal worden geïntegreerd.


8. Der Rat ist übereingekommen, dass alle oben genannten Maßnahmen in einem Gesamtaktionsplan gebündelt werden sollten.

8. De Raad komt overeen dat alle bovenbedoelde maatregelen moeten worden samengebracht in een uitgebreid actieplan.


einzelstaatliche Beiträge zu solchen Maßnahmen, aber im Anschluss an EU-Konsultationen, die z.B. darauf abzielen, ob und welche Ressourcen gebündelt werdennnen;

b) nationale deelname aan een dergelijke operatie, evenwel na EU-overleg om bijvoorbeeld de mogelijkheden voor het delen van middelen aan te wijzen;


Damit werden erstmals alle aus dem EAGFL geförderten Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums in einer Politik gebündelt, die die vorgeschlagenen Reformen im Bereich der Markt- und Preispolitik flankieren und ergänzen wird.

Dit beleid groepeert nu voor het eerst in een enkele verordening alle maatregelen voor de ontwikkeling van het platteland die werden gesteund via het EOGFL en het dient de voorgestelde hervormingen in het markt- en prijsbeleid te ondersteunen en aan te vullen.




D'autres ont cherché : maßnahmen gebündelt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maßnahmen gebündelt werden' ->

Date index: 2024-12-23
w