Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen ermöglicht wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen, für die auf EU-Ebene Mittel in Höhe von 6,4 Mrd. EUR für gezielte Maßnahmen mobilisiert wurden, hat die schnelle Umsetzung der Jugendgarantie in den Mitgliedstaaten und die direkte Unterstützung von 1,4 Millionen jungen NEETs in den Regionen mit der höchsten Jugendarbeitslosigkeit ermöglicht.

Het YEI, gerichte financiering ter waarde van 6,4 miljard euro op EU-niveau, heeft een centrale rol gespeeld bij de vlotte invoering van de nationale jongerengarantieregelingen en was goed voor rechtstreekse steun aan meer dan 1,4 miljoen jonge NEET's uit de meest behoevende regio's.


Die vier wesentlichen Komponenten des Systems sind: 1. eine Reihe von an den Zielen der nationalen Strategie ausgerichteten Indikatoren, die gesellschaftliche Veränderungen messen; 2. ein in Zusammenarbeit mit einem externen internationalen Berater eingerichtetes System für die regelmäßige Berichterstattung, das überwacht, ob die Maßnahmen im Aktionsplan durchgeführt wurden; 3. Forschung; 4. ein Informationssystem zur sozialen Inklusion, das die Erhebung von Daten in verschiedenen politischen Bereichen ermöglicht ...[+++]

De vier basisonderdelen van het systeem zijn: 1. een reeks indicatoren voor maatschappelijke veranderingen, die aansluiten bij de in de nationale strategie vastgestelde streefcijfers; 2. een in samenwerking met een internationale externe consultant opgezet systeem voor regelmatige verslaglegging over de uitvoering van de maatregelen in het actieplan; 3. onderzoek; 4. een informatiesysteem over sociale integratie waarmee op diverse beleidsterreinen gegevens kunnen worden verzameld.


Bei der Programmplanung von Maßnahmen wurden stetige Fortschritte erzielt, wodurch die Erstellung einer adäquaten Projektreihe ermöglicht wurde.

De programmering van maatregelen boekt gestadige vooruitgang en maakt het mogelijk om een geschikte projectenvoorraad te vormen.


Die Wahrung der Grundrechte wird sichergestellt, indem für die Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache die Verpflichtung festgelegt wird, eine Grundrechtsstrategie zu verfolgen und hierfür ein Konsultationsforum für Grundrechte einzurichten, einen Grundrechtsbeauftragten mit erweitertem Mandat vorzusehen und ein Beschwerdeverfahren einzuführen, das jeder Person, die die Auffassung vertritt, dass ihre Grundrechte aufgrund von Maßnahmen der Agentur verletzt wurden, oder jedem Dritten, der im Namen einer solchen Person handelt, ...[+++]

Dit voorstel beschermt de grondrechten door de vaststelling dat het Europees grens- en kustwachtagentschap dient te beschikken over een grondrechtenstrategie, door de instelling van een adviesforum voor de grondrechten, door te voorzien in een uitgebreide rol voor de grondrechtenfunctionaris en door in een klachtenregeling te voorzien waardoor iedereen die zich benadeeld acht door een inbreuk op de grondrechten tijdens de activiteiten van het agentschap, alsook iedere derde betrokkene, een klacht bij het Europees grens- en kustwachtagentschap kan indienen.


54. stellt fest, dass die vorgeschlagenen Mittelaufstockungen für einige Programme (Media 2007, Kultur 2007, öffentliche Gesundheit usw.) durch das Fehlen von VE für mehrere Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen ermöglicht wurden; bedauert daher, dass durch die geringe Marge nur ein begrenzter Handlungsspielraum besteht, wenn Beschlüsse über die Aufstockung der Finanzmittel für Prioritäten, die den Bürgern direkt zugute kommen, gefasst und Vorschläge für Projekte und Maßnahmen angepasst werden;

54. wijst erop dat de voorgestelde verhoging voor bepaalde programma's (Media 2007, Cultuur 2007, volksgezondheid, enz.) mogelijk is doordat er geen VK zijn voor verschillende proefprojecten en voorbereidende acties; betreurt het dan ook dat de kleine marge slechts beperkt ruimte biedt als het gaat om beslissingen inzake verhoging van de middelen voor prioriteiten waarvan de burgers rechtstreeks profiteren en goedkeuring van voorstellen voor projecten en maatregelen;


54. stellt fest, dass die vorgeschlagenen Mittelaufstockungen für einige Programme (Media 2007, Kultur 2007, öffentliche Gesundheit usw.) durch das Fehlen von VE für mehrere Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen ermöglicht wurden; bedauert daher, dass durch die geringe Marge nur ein begrenzter Handlungsspielraum besteht, wenn Beschlüsse über die Aufstockung der Finanzmittel für Prioritäten, die den Bürgern direkt zugute kommen, gefasst und Vorschläge für Projekte und Maßnahmen angepasst werden;

54. wijst erop dat de voorgestelde verhoging voor bepaalde programma's (Media 2007, Cultuur 2007, volksgezondheid, enz.) mogelijk is doordat er geen VK zijn voor verschillende proefprojecten en voorbereidende acties; betreurt het dan ook dat de kleine marge slechts beperkt ruimte biedt als het gaat om beslissingen inzake verhoging van de middelen voor prioriteiten waarvan de burgers rechtstreeks profiteren en goedkeuring van voorstellen voor projecten en maatregelen;


54. stellt fest, dass die vorgeschlagenen Mittelaufstockungen für einige Programme (Media 2007, Kultur 2007, öffentliche Gesundheit usw.) durch das Fehlen von VE für mehrere Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen ermöglicht wurden; bedauert daher, dass durch die geringe Marge nur ein begrenzter Handlungsspielraum besteht, wenn Beschlüsse über die Aufstockung der Finanzmittel für Prioritäten, die den Bürgern direkt zugute kommen, gefasst und Vorschläge für Projekte und Maßnahmen angepasst werden;

54. wijst erop dat de voorgestelde verhoging voor bepaalde programma's (Media 2007, Cultuur 2007, volksgezondheid, enz.) mogelijk is doordat er geen VK zijn voor verschillende proefprojecten en voorbereidende acties; betreurt het dan ook dat de kleine marge slechts beperkt ruimte biedt als het gaat om beslissingen inzake verhoging van de middelen voor prioriteiten waarvan de burgers rechtstreeks profiteren en goedkeuring van voorstellen voor projecten en maatregelen;


Der Beitrag gemeinschaftlicher Initiativen – wie URBAN – ist in diesem Sinn also entscheidend, weil neben den Maßnahmen für die „physische Stadt“ auch Maßnahmen zur sozialen Integration ermöglicht wurden: neue Wege für die Planung der Stadterneuerung hinsichtlich der Instrumente und Ziele, ein umfassender Überblick, um die gesamten sozialen, wirtschaftlichen, umwelt- und infrastrukturbezogenen Maßnahmen auch durch Einbindung lokaler Partnerschaften umzusetzen.

Hierbij is de bijdrage van Europese programma's als Urban van doorslaggevend belang geweest, want naast maatregelen voor de "fysieke stad" heeft het maatregelen ten behoeve van sociale integratie aangezwengeld: een nieuwe visie op stadsvernieuwing in termen van instrumenten en doelstellingen, een geïntegreerde aanpak om verder te komen dan een eenvoudige optelsom van sociaal, economisch, milieu- en infrastructuurbeleid, mede door de inbreng van lokale partners.


Die bisherige Unterstützung derartiger Maßnahmen durch die Beschlüsse 2001/923/EG und 2001/924/EG des Rates, die in der Folge durch die Beschlüsse 2006/75/EG , 2006/76/EG , 2006/849/EG und 2006/850/EG des Rates geändert und erweitert wurden, hat eine Verstärkung der von der Union und den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen zum Schutz des Euro vor Fälschungen ermöglicht.

Eerdere steun voor dergelijke acties, door middel van de Besluiten 2001/923/EG en 2001/924/EG van de Raad, naderhand gewijzigd en verlengd bij de Besluiten 2006/75/EG , 2006/76/EG , 2006/849/EG en 2006/850/EG van de Raad, heeft het mogelijk gemaakt om de acties van de Unie en de lidstaten op het gebied van de bescherming van de euro tegen valsemunterij te versterken.


G. in der Erwägung, dass in Bulgarien die zur Reform der Justiz unternommenen Maßnahmen und der Kampf gegen die Korruption verstärkt werden und klare Ergebnisse vorgewiesen werden müssen, aber auch in Anerkennung dessen, dass durch diese Maßnahmen Ermittlungen in Korruptionsfällen auf hoher Ebene und die Aufhebung der Immunität von sechs Parlamentsmitgliedern ermöglicht wurden,

G. overwegende dat in Bulgarije de maatregelen die zijn genomen ter hervorming van de rechterlijke macht en ter bestrijding van de corruptie verder versterkt moeten worden en dat de resultaten duidelijk moeten worden aangetoond; niettemin erkennend dat deze maatregelen onderzoek mogelijk heeft gemaakt naar gevallen van corruptie op hoog niveau, alsmede de opheffing van de immuniteit van zes parlementsleden,


w