Da die Ziele dieser Richtlinie auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend
verwirklicht werden können und daher wegen der grenzüberschreitenden Schäden, die sich aus den betreffend
en Verhaltensweisen ergeben können, und wegen des Umfangs und der Wirkungen
der vorgeschlagenen Maßnahmen besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen sind, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiar
...[+++]itätsprinzip tätig werden.
Aangezien de doelstellingen van deze richtlijn niet in voldoende mate door de lidstaten alleen kunnen worden verwezenlijkt, gezien de grensoverschrijdende schade die het betrokken gedrag kan veroorzaken, en derhalve, vanwege de omvang en de gevolgen van het voorgestelde optreden, beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatregelen nemen.