Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen erarbeitet wurden » (Allemand → Néerlandais) :

...-Rechtsvorschriften und -maßnahmen erarbeitet wurden; einen oder mehrere KMU-Helpdesks einzurichten, die mit Vertretern der KMU-Verbände koordiniert werden, Kurzfassungen europäischer Normen samt Fundstellenverzeichnis mit unbeschränktem Zugriff systematisch in mehreren Sprachen zu veröffentlichen. Die Mitgliedstaaten werden ersucht, dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung Geltung zu verschaffen; den Problemlösungsmechanismus SOLVIT[15] auszubauen, damit Schwierigkeiten bei der Wahrnehmung von Binnenmarktrechten rasch, pragmatisch und auf informellem Weg gelöst werden können, ihre nationalen Normungsgremien aufzufordern, ihr Ges ...[+++]

...genwoordigers van mkb-organisaties een of meer "mkb-helpdesks" op te richten; systematisch samenvattingen van Europese normen te publiceren, met lijsten van referenties, die zonder beperkingen in diverse talen toegankelijk zijn. De lidstaten wordt verzocht: erop toe te zien dat het beginsel van wederzijdse erkenning correct wordt toegepast; het SOLVIT-systeem voor probleemoplossing[15] te verbeteren zodat problemen bij de uitoefening van internemarktrechten snel, informeel en pragmatisch kunnen worden opgelost; de nationale normalisatieorganisaties te stimuleren hun bedrijfsmodel te herzien om de toegang tot normen goedkoper te mak ...[+++]


In der Erwägung, dass für die Gemeinde Walhain der Schutz der Ressourcen eine nachhaltige Bewirtschaftung des Wasserzyklus voraussetzt; dass übrigens zu diesem Zweck zwei konkrete Maßnahmen erarbeitet wurden: die Weiterführung der Wassersanierung und die Sensibilisierung der Landwirte für den Schutz der Wasserressourcen;

Overwegende dat de gemeente Walhain erop wijst dat één van de wezenlijke doelstellingen van het ontwerp van structuurplan erin bestaat, de natuurlijke hulpbronnen te beschermen, waarvoor de watercyclus duurzaam beheerd dient te worden; dat twee concrete maatregelen daarvoor overigens werden uitgewerkt : de verdere sanering van het water en de sensibilisering van de landbouw voor de bescherming van de watervoorraden;


Die für den öffentlichen Sektor relevanten europäischen Maßnahmen und Initiativen wurden seit 2010 weiterentwickelt, so z. B. die Richtlinie über die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors, die eIDAS-Verordnung und der EU-eGovernment-Aktionsplan 2016-2020, oder werden derzeit neu erarbeitet, wie das zentrale digitale Zugangstor und der freie grenzüberschreitende Datenverkehr (nicht personenbezogener Daten).

Sinds 2010 zijn Europese beleidsmaatregelen en initiatieven die een impact hebben op de openbare sector ontwikkeld. Te denken valt aan de herziening van de richtlijn betreffende het hergebruik van overheidsinformatie, de eIDAS-verordening en het Europees actieplan inzake e-overheid 2016-2020. Daarnaast zijn er momenteel in voorbereiding, zoals de gemeenschappelijke digitale toegangspoort en het vrije verkeer van (niet-persoonsgebonden) gegevens over de grenzen heen.


Bei diesen Kriterien und Faktoren werden die Entwürfe technischer Regulierungsstandards berücksichtigt, die gemäß Artikel 59 Absatz 3 der Richtlinie ././EU [neue MiFID] erarbeitet wurden, und es wird eine Unterscheidung getroffen zwischen Situationen, in denen die ESMA Maßnahmen ergreift, weil es eine zuständige Behörde unterlassen hat, Maßnahmen zu ergreifen, und denjenigen, in denen sich die ESMA mit einem zusätzlichen Risiko befasst, mit dem sich die zuständige Behörde gemäß Artikel 72 Buchstaben f, g und ha de ...[+++]

Deze criteria en factoren houden rekening met de ontwerpen van technische reguleringsnormen die overeenkomstig artikel 59, lid 3, van Richtlijn ././EU [nieuwe MiFID] zijn ontwikkeld en maken een onderscheid tussen situaties waarin de ESMA optreedt omdat een bevoegde autoriteit niet is opgetreden en situaties waarin de ESMA overeenkomstig artikel 72, onder f), g) en h bis),van Richtlijn ././EU [nieuwe MiFID] een extra risico tegengaat dat de bevoegde autoriteit niet kan tegengaan.


Bei diesen Kriterien und Faktoren werden die Entwürfe technischer Regulierungsstandards berücksichtigt, die gemäß Artikel 59 Absatz 3 der Richtlinie ././EU [neue MiFID] erarbeitet wurden, und es wird eine Unterscheidung getroffen zwischen Situationen, in denen die ESMA Maßnahmen ergreift, weil es eine zuständige Behörde unterlassen hat, Maßnahmen zu ergreifen, und denjenigen, in denen sich die ESMA mit einem zusätzlichen Risiko befasst, mit dem sich die zuständige Behörde gemäß Artikel 72 Buchstaben f, g und ha de ...[+++]

Deze criteria en factoren houden rekening met de ontwerpen van technische reguleringsnormen die overeenkomstig artikel 59, lid 3, van Richtlijn ././EU [nieuwe MiFID] zijn ontwikkeld en maken een onderscheid tussen situaties waarin de ESMA optreedt omdat een bevoegde autoriteit niet is opgetreden en situaties waarin de ESMA overeenkomstig artikel 72, onder f), g) en h bis),van Richtlijn ././EU [nieuwe MiFID] een extra risico tegengaat dat de bevoegde autoriteit niet kan tegengaan.


In Anbetracht dessen sollte bei der Umsetzung des Cotonou-Abkommens die Mauritius-Strategie und der Barbados-Aktionsplan Berücksichtigung finden, im Rahmen derer verschiedene Maßnahmen erarbeitet wurden, um die sich entwickelnden Inselstaaten bei der Herbeiführung nachhaltiger Entwicklung zu unterstützen.

Bij de toepassing van de Overeenkomst van Cotonou dient dus rekening te worden gehouden met de internationale strategie van Mauritius en het actieplan van Barbados. Het gaat hier om een reeks maatregelen die de zich ontwikkelende eilandstaten moeten helpen duurzame ontwikkeling in praktijk te brengen.


In Anbetracht dessen sollte bei der Umsetzung des Cotonou-Abkommens die Mauritius-Strategie und der Barbados-Aktionsplan Berücksichtigung finden, im Rahmen derer verschiedene Maßnahmen erarbeitet wurden, um die sich entwickelnden Inselstaaten bei der Herbeiführung nachhaltiger Entwicklung zu unterstützen.

Bij de toepassing van de Overeenkomst van Cotonou dient dus rekening te worden gehouden met de internationale strategie van Mauritius en het actieplan van Barbados. Het gaat hier om een reeks maatregelen die de zich ontwikkelende eilandstaten moeten helpen duurzame ontwikkeling in praktijk te brengen.


10. betont, wie wichtig die Zivilgesellschaft beim Schutz und bei der Förderung der Demokratie und der Menschenrechte ist; fordert, dass in den EU-Delegationen die Benennung von Kontaktpersonen für die Zivilgesellschaft und Menschenrechtsaktivisten abgeschlossen wird; betont, dass sich die Kontakte der EU mit der Zivilgesellschaft auf eine echte Partnerschaft gründen sollten, zu der ein systematischer, rechtzeitiger und regelmäßiger Dialog auf gleichberechtigter Basis zählt und die die aktive Beteiligung der zivilgesellschaftlichen Akteure an der verantwortungsvollen Staatsführung garantieren muss; betont, dass die in diesem Rahmen zusammengetragenen Informationen genutzt, aber auch durch die politischen ...[+++]

10. benadrukt de cruciale rol van het maatschappelijk middenveld in de bescherming en bevordering van democratie en mensenrechten; vraagt de aanwijzing van contactpersonen voor het maatschappelijk middenveld en mensenrechtenverdedigers in EU-delegaties af te ronden; benadrukt dat de contacten van de EU met het maatschappelijk middenveld gestoeld moeten zijn op een echt partnerschap, waarin plaats is voor een systematische, tijdige en regelmatige dialoog op gelijke voet en waarmee de actieve deelname van actoren uit het maatschappelijk middenveld aan het proces van goed bestuur wordt gegarandeerd; dat de informatie die in deze context verzameld wordt, goed benut moet worden, maar ook ...[+++]


Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen beruhen auf vorläufigen Kriterien, die durch den nach Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 1980/2000 eingesetzten Ausschuss für das Umweltzeichen der Europäischen Union erarbeitet wurden.

De in deze Beschikking vervatte maatregelen zijn gebaseerd op de ontwerpcriteria die zijn ontwikkeld door het Bureau voor de milieukeur van de Europese Unie dat krachtens artikel 13 van Verordening (EG) nr. 1980/2000 is ingesteld.


49. Eine Antwort auf die klare Forderung von Thessaloniki nach einem integrierten, umfassenden und ausgewogenen, dabei jedoch flexiblen und situationsspezifischen Ansatz und gleichzeitig ein Schritt zur Umsetzung dieses Ansatzes wären von der Kommission aufgestellte Regionale Schutzprogramme der EU, die eine Liste von Maßnahmen, Ziele und einen Zeitplan für den Bereich Asyl und Migration umfassen und in umfassender Partnerschaft mit den Drittstaaten der Region erarbeitet würden.

49. Om tegemoet te komen aan en concreet gestalte te geven aan de duidelijke, te Thessaloniki gedane oproep tot een geïntegreerde, brede en evenwichtige aanpak die flexibel en situatiespecifiek is, zou de Commissie regionale beschermingsprogramma's van de EU indienen die acties en projecten inzake asiel en migratie omvatten en in het kader van een volwaardig partnerschap met de derde landen in de regio worden uitgewerkt.


w