Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maßnahmen einher geht " (Duits → Nederlands) :

1. Geht mit einem geplanten Erschließungsvorhaben eine Bodenversiegelung einher, ergreifen die Mitgliedstaaten zur Erhaltung der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Bodenfunktionen geeignete Maßnahmen, um die Versiegelung zu begrenzen und deren Auswirkungen möglichst gering zu halten, sofern

1. Met het oog op de instandhouding van de in artikel 1, lid 1, genoemde bodemfuncties nemen de lidstaten geschikte maatregelen om bodemafdekking te beperken en de effecten daarvan zoveel als nodig te verminderen, in het bijzonder wanneer een voorgesteld ontwikkelingsproject bodemafdekking inhoudt, en wanneer


Die Förderung einer menschenwürdigen Arbeit, vor allem durch den Sozialdialog und die wirksame Umsetzung der ILO-Übereinkommen, geht häufig mit Maßnahmen zur Erleichterung des Zugangs zu den wesentlichen sozialen Versorgungsleistungen einher und hat positive Auswirkungen auf den sozialen Zusammenhalt, die wirtschaftliche Leistung und die Armutsminderung.

De bevordering van fatsoenlijk werk, met name via de sociale dialoog en de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van IAO-verdragen, gaat vaak gepaard met maatregelen om de toegang tot sociale basisvoorzieningen te vergemakkelijken en heeft een positief effect op de sociale cohesie, de economische resultaten en de armoedebestrijding.


Wenn wir jedoch diese Frage einer vorläufigen Analyse unterziehen, erscheint uns doch die simple Erwähnung der Religion – sofern sie rein informativen oder auch statistischen Zwecken dient –, wenn sie nicht mit konkreten Maßnahmen einher geht, die eine Diskriminierung gegenüber praktizierenden Gläubigen darstellen, nicht von vornherein als Verletzung des rechtlichen und politischen Besitzstandes der Europäischen Union.

Intussen kan ik u wel zeggen dat een verwijzing naar religie ons op het eerste gezicht niet strijdig lijkt met de juridische en politieke verworvenheden van de Europese Unie, als die verwijzing tenminste uitsluitend ter – al dan niet statistische – informatie dient en niet gekoppeld is aan concrete maatregelen die de volgelingen van een bepaalde religie discrimineren.


Die Einführung all dieser neuen Verfahren und Maßnahmen geht mit einer Sensibilisierungs- und Ausbildungskampagne zum Zwecke der Schaffung einer Kultur der Prävention einher.

Tenslotte zal de invoering van al deze nieuwe procedures en maatregelen vergezeld gaan van een bewustmakings- en opleidingscampagne om tot een preventiecultuur te komen.


Wie unser Ausschuss schon immer bekräftigt hat, geht die Strategie des „gender mainstreaming“, d.h. „die (Neu)organisation, Verbesserung, Weiterentwicklung und Bewertung von Entscheidungsprozessen, um die Perspektive der Gleichstellung von Männern und Frauen in alle Bereiche und auf allen Ebenen durch die normalerweise mit der Durchführung von politischen Maßnahmen betrauten Akteure einzubeziehen" mit spezifischen Fördermaßnahmen einher (doppelter Ansatz). ...[+++]

Onze commissie heeft altijd verdedigd dat de strategie van "gendermainstreaming", namelijk de integratie van (re)organisatie, verbetering, ontwikkeling en beoordeling van het besluitvormingsproces met het oog op de gelijkheid van mannen en vrouwen op alle terreinen en niveaus door beleidsmakers gepaard moet gaan met maatregelen voor positieve actie (tweeledige aanpak).


In puncto Energieangebot hat das Grünbuch über die Energieversorgungssicherheit allerdings eine paradoxe Situation aufgezeigt: die Europäische Union ist dabei, den am stärksten integrierten Energiebinnenmarkt der Welt zu schaffen, doch geht diese Integration nicht mit der notwendigen Koordinierung von Maßnahmen zur Gewährleistung einer sichereren externen Versorgung sowohl für Erdöl als auch für Erdgas einher.

Inzake het energieaanbod wordt in het Groenboek 'Op weg naar een Europese strategie voor een continue energievoorziening' evenwel een paradoxale situatie beschreven. Hoewel de Europese Unie over de meest geïntegreerde energiemarkt ter wereld beschikt, is dit niet gepaard gegaan met de nodige coördinatie van de maatregelen om de continuïteit van de externe voorziening, zowel van aardolie als van aardgas, te waarborgen.


In puncto Energieangebot hat das Grünbuch über die Energieversorgungssicherheit allerdings eine paradoxe Situation aufgezeigt: die Europäische Union ist dabei, den am stärksten integrierten Energiebinnenmarkt der Welt zu schaffen, doch geht diese Integration nicht mit der notwendigen Koordinierung von Maßnahmen zur Gewährleistung einer sichereren externen Versorgung sowohl für Erdöl als auch für Erdgas einher.

Inzake het energieaanbod wordt in het Groenboek 'Op weg naar een Europese strategie voor een continue energievoorziening' evenwel een paradoxale situatie beschreven. Hoewel de Europese Unie over de meest geïntegreerde energiemarkt ter wereld beschikt, is dit niet gepaard gegaan met de nodige coördinatie van de maatregelen om de continuïteit van de externe voorziening, zowel van aardolie als van aardgas, te waarborgen.


Die Schengen-Zusammenarbeit wurde als Versuchslabor konzipiert und besteht im Wesentlichen in einer polizeilichen Zusammenarbeit mit dem Ziel, die Kontrollen an den Binnengrenzen abzuschaffen; sie geht allerdings mit ergänzenden Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Drogenhandels sowie zur Intensivierung der Kontrollen an den Außengrenzen einher.

De samenwerking in Schengenverband werd als een proeftuin gezien en betreft hoofdzakelijk politiële samenwerking waarbij de controle aan de binnengrenzen komt te vervallen, maar compenserende maatregelen worden genomen om clandestiene immigratie en drugshandel te bestrijden en de controle aan de buitengrenzen te verbeteren.


w