Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen drogensituation tatsächlich beeinflusst haben » (Allemand → Néerlandais) :

Daher sollte bei der Konzeption von Maßnahmen die tatsächliche Hilfsbedürftigkeit größeres Gewicht als der rechtliche Status haben, wobei das Völkerrecht und die Menschenrechtsvorschriften uneingeschränkt gewahrt bleiben müssen.

Bij het ontwerpen van interventiemaatregelen moet, in volledige overeenstemming met het internationaal recht en het mensenrechtenrecht, dan ook worden gekeken naar de echte kwetsbaarheden in plaats van naar de juridische status.


3. weist auf die Tatsache hin, dass alle Legislativvorschläge, einschließlich internationaler Vereinbarungen, und im Allgemeinen alle politischen Maßnahmen der EU genau überprüft werden sollten, um sicherzustellen, dass sie mit der Charta der Grundrechte in Einklang stehen; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf sicherzustellen, dass das gesamte Unionsrecht und insbesondere die wirtschafts- und finanzpolitischen Anpassungsprogramme, die die Lebensbedingungen von vielen Menschen nachteilig beeinflusst haben, ko ...[+++]ntinuierlich im Einklang mit der Charta der Grundrechte und der Europäischen Sozialcharta (Artikel 151 AEUV) umgesetzt werden, wobei dem Schutz der wirtschaftlichen und sozialen Rechte besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist;

3. vestigt de aandacht op het feit dat alle wetgevingsvoorstellen, met inbegrip van internationale overeenkomsten en in het algemeen alle EU-beleidsmaatregelen, aan een zorgvuldig onderzoek moeten worden onderworpen om te waarborgen dat ze in overeenstemming zijn met het Handvest van de grondrechten; verzoekt de lidstaten en de Commissie ervoor te zorgen dat alle EU-wetgeving, in het bijzonder de economische en financiële aanpassingsprogramma's, die een negatieve uitwerking hebben gehad op de levensomstandigheden van grote aantallen mensen, continu ten uitvoer wordt gelegd overeenkomstig het Handvest van de grondrechten en het Europees ...[+++]


- Stufe 3: Bewertung, wie sich die im Rahmen des Aktionsplans und der Drogenstrategie durchgeführten Maßnahmen auf die Drogensituation insbesondere hinsichtlich der sechs Ziele der Strategie ausgewirkt haben.

- niveau 3: beoordeling van het effect van de acties uit het actieplan en de strategie op de drugsproblematiek, met name wat de zes voornaamste streefdoelen van de strategie betreft.


Die von der EU und in den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen haben in außereuropäischen Ländern die Entwicklungen in diesem Bereich beeinflusst, und die politischen und technischen Entwicklungen in der Europäischen Union haben sich außerdem erheblich auf die Politik anderer Länder im Bereich seltener Krankheiten ausgewirkt.

Maatregelen die door de Europese Unie en in de lidstaten zijn genomen, hebben de ontwikkelingen op dit gebied in niet-Europese landen beïnvloed, en de politieke en technische ontwikkelingen in de Europese Unie hebben ook een aanzienlijke invloed gehad op het beleid inzake zeldzame ziekten in andere landen.


Um ein Europa für alle zu schaffen, müssen Maßnahmen für Sicherheit und Terrorismusbekämpfung, die auch den Frieden und die Stabilität unserer Union beeinflusst haben oder beeinflussen können, vernünftig und objektiv bewertet werden.

Om een Europa voor iedereen op te bouwen, is het van het hoogste belang dat wij gelijke maatstaven hanteren bij de beoordeling van de veiligheidsmaatregelen en de antiterreurmaatregelen die de rust en de stabiliteit van onze Unie beïnvloed hebben of dat kunnen doen.


Um ein Europa für alle zu schaffen, müssen Maßnahmen für Sicherheit und Terrorismusbekämpfung, die auch den Frieden und die Stabilität unserer Union beeinflusst haben oder beeinflussen können, vernünftig und objektiv bewertet werden.

Om een Europa voor iedereen op te bouwen, is het van het hoogste belang dat wij gelijke maatstaven hanteren bij de beoordeling van de veiligheidsmaatregelen en de antiterreurmaatregelen die de rust en de stabiliteit van onze Unie beïnvloed hebben of dat kunnen doen.


Die Bewertung, wie die durchgeführten Maßnahmen die Drogensituation tatsächlich beeinflusst haben, wird teilweise davon abhängen, welche Informationen die EBDD und Europol liefern.

De evaluatie van de effecten op het drugsverschijnsel hangt gedeeltelijk af van de door het EWDD en Europol verstrekte informatie.


Kann also nachgewiesen werden, dass der Gewerbetreibende die Praxis tatsächlich angewendet hat, müssen die nationalen Durchsetzungsbehörden nicht prüfen, ob eine wesentliche Beeinträchtigung vorliegt (d. h. ob die Praxis das wirtschaftliche Verhalten des Durchschnittsverbrauchers beeinflusst), um Maßnahmen zu ergreifen und die Praxis zu verbieten oder zu ahnden.

Met andere woorden, als kan worden bewezen dat de handelaar zich daadwerkelijk van de praktijk heeft bediend, hoeven de nationale handhavingsinstanties het criterium van wezenlijke verstoring niet toe te passen (namelijk om het effect van de praktijk op het economische gedrag van de gemiddelde consument te beoordelen) om maatregelen te nemen en de praktijk te verbieden of de handelaar te bestraffen.


15. fordert die Kommission auf, die einzelnen Faktoren (auch außerhalb der Fischerei) untersuchen zu lassen, die den dramatischen Rückgang der Kabeljau- und Seehechtbestände beeinflusst haben, und auch den Zusammenhang zwischen den einzelnen Faktoren zu ermitteln, um so zu einem besseren Verständnis der zu treffenden Maßnahmen zu gelangen;

15. roept de Commissie op onderzoek te laten doen naar de verschillende factoren (ook van buiten de visserij) die van invloed zijn geweest op de dramatische terugloop van het kabeljauw- en heekbestand en naar de samenhang tussen de verschillende factoren, teneinde een beter inzicht te krijgen in de te nemen maatregelen;


15. fordert die Kommission auf, die einzelnen Faktoren (auch außerhalb der Fischerei) untersuchen zu lassen, die den dramatischen Rückgang des Kabeljaubestands beeinflusst haben, und auch den Zusammenhang zwischen den einzelnen Faktoren zu ermitteln, um auch besseren Einblick in die zu treffenden Maßnahmen zu erlangen;

15. roept de Commissie op onderzoek te laten doen naar de verschillende factoren (ook van buiten de visserij) die van invloed zijn geweest op de dramatische terugloop van het kabeljauw- en heekbestand en naar de samenhang tussen de verschillende factoren, teneinde een beter inzicht te krijgen in de te nemen maatregelen;


w