Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maßnahmen des parlaments unseren willen " (Duits → Nederlands) :

Auf jeden Fall hat der Präsident der Kommission, Herr Barroso, ein Schreiben an Präsident Pöttering gerichtet, in dem er darauf verweist, dass die Kommission bereit ist, nach Wegen zu suchen, die es jeder Institution gestatten, die ihr durch den Vertrag übertragenen Befugnisse in diesem Verfahren auf bestmögliche Weise wahrzunehmen, und die Kommission und ich persönlich möchten in Reaktion auf den Entschließungsantrag dieses Parlaments unseren ...[+++]illen zum Ausdruck bringen, eine Vereinbarung zwischen den drei Institutionen über ein Verfahren zu Stande zu bringen, mit dem wir unsere Arbeitsweise angesichts der objektiven Grenzen, die uns bei der Entscheidungsfindung in diesem Bereich auferlegt sind, verbessern können.

In ieder geval heeft de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, een brief geschreven aan Voorzitter Pöttering, waarin hij te kennen geeft dat de Commissie bereid is om te zoeken naar manieren waarop elke instelling de bevoegdheden die haar door de Verdragen zijn toegekend zo goed mogelijk kan uitoefenen in deze procedure. De Commissie en ik persoonlijk willen vandaag ten overstaan van u herhalen, in reactie op de ontwerpresoluti ...[+++]


Auf jeden Fall hat der Präsident der Kommission, Herr Barroso, ein Schreiben an Präsident Pöttering gerichtet, in dem er darauf verweist, dass die Kommission bereit ist, nach Wegen zu suchen, die es jeder Institution gestatten, die ihr durch den Vertrag übertragenen Befugnisse in diesem Verfahren auf bestmögliche Weise wahrzunehmen, und die Kommission und ich persönlich möchten in Reaktion auf den Entschließungsantrag dieses Parlaments unseren ...[+++]illen zum Ausdruck bringen, eine Vereinbarung zwischen den drei Institutionen über ein Verfahren zu Stande zu bringen, mit dem wir unsere Arbeitsweise angesichts der objektiven Grenzen, die uns bei der Entscheidungsfindung in diesem Bereich auferlegt sind, verbessern können.

In ieder geval heeft de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, een brief geschreven aan Voorzitter Pöttering, waarin hij te kennen geeft dat de Commissie bereid is om te zoeken naar manieren waarop elke instelling de bevoegdheden die haar door de Verdragen zijn toegekend zo goed mogelijk kan uitoefenen in deze procedure. De Commissie en ik persoonlijk willen vandaag ten overstaan van u herhalen, in reactie op de ontwerpresoluti ...[+++]


Nach dem traditionellen Gedankenaustausch mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments werden wir uns deshalb bei unseren Beratungen auf die Maßnahmen konzentrieren, denen wir – aufgrund ihrer kurz- bis mittelfristigen Wirkung auf das Wachstum – höchste Priorität einräumen sollten.

Na de gebruikelijke gedachtewisseling met de voorzitter van het Europees Parlement zullen we onze bespreking toespitsen op de maatregelen die absolute prioriteit moeten krijgen omdat ze een effect hebben op de groei op korte en middellange termijn.


In der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat vom 22. November 2010EU-Strategie der inneren Sicherheit: Fünf Handlungsschwerpunkte für mehr Sicherheit in Europa (2) wird hervorgehoben, dass es eines nachhaltigen politischen Willens zur Bekämpfung der Korruption bedarf und dass auf Unionsebene ein Aus ...[+++]

De mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 22 november 2010 over de EU-interneveiligheidsstrategie in actie: vijf stappen voor een veiliger Europa (2), benadrukt dat corruptiebestrijding hoog op de politieke agenda moet blijven staan en dat actie op EU-niveau en het uitwisselen van beste praktijken nodig zijn.


Anlässlich dieses Gedenktages für die Opfer des Terrorismus müssen wir erneut unseren Willen bekräftigen, jede Form des Terrorismus zu bekämpfen und auch die dafür notwendigen Maßnahmen umzusetzen.

Tijdens deze herdenking van de slachtoffers van het terrorisme moeten we nogmaals duidelijk laten horen dat we iedere vorm van terrorisme willen bestrijden, en dat we ook bereid zijn om daarvoor de nodige maatregelen te nemen.


Anlässlich dieses Gedenktages für die Opfer des Terrorismus müssen wir erneut unseren Willen bekräftigen, jede Form des Terrorismus zu bekämpfen und auch die dafür notwendigen Maßnahmen umzusetzen.

Tijdens deze herdenking van de slachtoffers van het terrorisme moeten we nogmaals duidelijk laten horen dat we iedere vorm van terrorisme willen bestrijden, en dat we ook bereid zijn om daarvoor de nodige maatregelen te nemen.


Wir müssen sie dazu zwingen, wir müssen durch die politischen Maßnahmen des Parlaments unseren Willen bekunden, diese seit 50 Jahren andauernde Frage endlich einer Lösung zuzuführen.

We moeten ze dwingen een oplossing te bewerkstelligen en kenbaar maken dat het Europees Parlement deze 50 jaar oude kwestie opgelost wil zien. Ons Parlement dient hiertoe actie te ondernemen.


Der Zeitplan für den Abschluss aller in dieser Strategie vorgesehenen spezifischen Maßnahmen wird von den Standpunkten des Rates und des Parlaments ebenso wie von unseren Kapazitäten an Humanressourcen abhängen.

Het tijdschema voor de uitvoering van alle specifieke acties die onder deze strategie vallen, hangt af van het standpunt van de Raad en het Parlement en van onze personeelscapaciteit.


w