Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maßnahmen politik dahingehend ausgerichtet werden " (Duits → Nederlands) :

Dieses Verständnis globaler und kumulativer Auswirkungen in einer Kausalkette ist nötig, damit die Maßnahmen der Politik dahingehend ausgerichtet werdennnen, dass sie für die Umwelt möglichst wirksam und für die öffentlichen Behörden und die Wirtschaftsteilnehmer kostengünstiger sind.

Een dergelijk inzicht in de causale achtergronden van wereldwijde en cumulatieve milieueffecten is noodzakelijk om gericht de beleidsmaatregelen te kunnen nemen die voor het milieu het meeste effect sorteren en voor de overheidsinstanties en de deelnemers aan de markt het kostenefficiëntst zijn.


Mit einem solchen Rahmen können kohärente Standards für das gesamte System bestimmt werden, an denen Ergebnisse gemessen und Maßnahmen zur Qualitätssicherung ausgerichtet werden können.

In de kaders kunnen consistente normen voor het hele stelsel worden vastgesteld voor een meting van de resultaten en de toepassing van kwaliteitsborgingsinstrumenten.


76. Unter der Voraussetzung, dass entsprechende Maßnahmen nicht in einer Weise angewendet werden, die ein Mittel zu willkürlicher oder unberechtigter Diskriminierung von Ländern, in denen gleiche Bedingungen herrschen, oder eine verdeckte Beschränkung des Handels mit Dienstleistungen darstellen, darf das GATS nicht dahingehend ausgelegt werden, dass es die Annahme oder Durchsetzung von Maßnahmen eines Mitglieds ...[+++]

76. Op voorwaarde dat dergelijke maatregelen niet zodanig worden toegepast, dat zij een middel tot willekeurige of ongerechtvaardigde discriminatie van landen waar dezelfde voorwaarden bestaan of een verhulde beperking van de handel in diensten zouden kunnen vormen, zal geen enkele bepaling van de GATS zo worden uitgelegd dat deze een beletsel vormt voor de goedkeuring of de handhaving van maatregelen van een lid die noodzakelijk zijn ter bescherming van de openbare zeden of voor het handhaven van de openbare orde, ter bescherming van het leven en de gezondheid van mensen, dieren en planten, om de naleving te waarborgen van wetten of voo ...[+++]


Diplomatische Maßnahmen sollen darauf ausgerichtet werden, in unseren Mobilitätsdialogen mit Drittländern weitere Ergebnisse zu erzielen.

In onze diplomatieke contacten zullen wij verder werken aan onze mobiliteitsdialoog met derde landen.


(7) Die Mitgliedstaaten können Ausnahmen von den Maßnahmen nach Absatz 1 Buchstabe b in den Fällen zulassen, in denen die Reise aufgrund einer humanitären Notlage oder aufgrund der Teilnahme an Tagungen auf zwischenstaatlicher Ebene und solcher, die von der Union unterstützt oder ausgerichtet werden oder von einem Mitgliedstaat, der zu dem Zeitpunkt den OSZE-Vorsitz innehat, ausgerichtet werden, gerechtfertigt ist, wenn dort ein politischer ...[+++]

7. De lidstaten kunnen vrijstellingen van de krachtens lid 1, punt b), opgelegde maatregelen verlenen voor reizen die plaatsvinden op grond van dringende humanitaire noden, of voor het bijwonen van vergaderingen van intergouvernementele instanties en die welke door de Unie zijn geïnitieerd of georganiseerd, of vergaderingen waarvoor een lidstaat als fungerend voorzitter van de OVSE als gastheer optreedt, wanneer een politieke dialoog wordt gevoerd waarbij de beleidsdoelstellingen van de beperkende maatregelen, waaronder de democratie, ...[+++]


(6) Die Mitgliedstaaten können Ausnahmen von den Maßnahmen nach Absatz 1 in den Fällen zulassen, in denen die Reise aufgrund einer humanitären Notlage oder aufgrund der Teilnahme an Tagungen auf zwischenstaatlicher Ebene sowie an Tagungen, die von der Union unterstützt oder ausgerichtet werden oder aber von einem Mitgliedstaat, der zu dem Zeitpunkt den OSZE-Vorsitz innehat, ausgerichtet werden, gerechtfertigt ist, wenn dort ein politischer ...[+++]

6. De lidstaten kunnen vrijstellingen van de krachtens lid 1 opgelegde maatregelen verlenen voor reizen die plaatsvinden op grond van dringende humanitaire noden, of om intergouvernementele vergaderingen en door de Europese Unie geïnitieerde vergaderingen of vergaderingen waarvoor de Unie als gastheer optreedt, of vergaderingen waarvoor een lidstaat als fungerend voorzitter van de OVSE als gastheer optreedt, bij te wonen waar een politieke dialoog wordt gevoerd waarbij de beleidsdoelstellingen van de beperkende maatregelen, zoals de s ...[+++]


Die wichtigsten Merkmale waren eine stärkere strategische Dimension der Politik, um sicherzustellen, dass die EU-Investitionen auf die langfristigen Wachstums- und Beschäftigungsziele Europas (Europa 2020) ausgerichtet werden, sowie eine ausgeprägte Ergebnisorientierung.

De belangrijkste kenmerken zijn een versterkte strategische dimensie van het beleid om ervoor te zorgen dat EU-investeringen worden toegekend aan de langetermijndoelstellingen van de EU op het gebied van groei en werkgelegenheid (Europa 2020) en een sterke resultaatgerichtheid.


Überdies wurde betont, dass die makroökonomische Politik an den Beschäftigungszielen ausgerichtet werdensse und die Koor­dinierung und Steuerung aller politischen Maßnahmen der EU zur Verringerung der Arbeitslosig­keit gestärkt werden müssten.

Voorts is erop gewezen dat het macro-economische beleid moet worden afgestemd op werkgelegenheidsdoelstellingen en dat de coördinatie en de governance van alle EU-beleidsterreinen moeten worden aangescherpt met het oog op het terugdringen van de werkloosheid.


Angesichts der enormen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Veränderungen der letzten Jahre muss die Politik jedoch nun auf neue Herausforderungen ausgerichtet werden.

Gezien de wezenlijke economische en sociale ontwikkelingen van de laatste jaren moet het beleid nu echter nieuwe uitdagingen aanpakken.


5. BETONT jedoch, dass angesichts der seit 1991 eingetretenen beträchtlichen Veränderungen projektbezogene Tätigkeiten und Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten im Rahmen des Prozesses künftig an wesentlichen umwelt- und entwicklungspolitischen Erfordernissen ausgerichtet werden sollten, wobei die Anstrengungen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren sein werden, die im Rahmen der vorhandenen Instrumente, Prozesse und Programme nicht vollständig abgedeckt werden;

5. BEKLEMTOONT evenwel dat in het licht van de aanzienlijke veranderingen die zich sinds 1991 hebben voorgedaan, toekomstige project-activiteiten en capaciteitsopbouwmaatregelen binnen het proces moeten zijn gebaseerd op belangrijke milieu- en ontwikkelingsbehoeften, en dat de inspanningen daarbij moeten worden toegespitst op aspecten die in de bestaande instrumenten, processen of programma's niet geheel aan bod komen;


w