Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen betreffen bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Maßnahmen betreffen bereits bestehende nationale Vorschriften, die von der Kommission schon gebilligt wurden und die auch Auswirkungen auf die Verbringung von Heimtieren zu anderen als Handelszwecken haben könnten (z. B. im Zusammenhang mit der Verbringung bestimmter Hunderassen, die in einigen Mitgliedstaaten als gefährlich gelten).

Deze maatregelen betreffen reeds bestaande nationale voorschriften die reeds door de Commissie zijn goedgekeurd en die ook gevolgen kunnen hebben voor het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren (bv. bepaalde hondenrassen die in bepaalde lidstaten als gevaarlijk worden beschouwd).


Diese Richtlinie sollte, damit die vorgeschlagenen Maßnahmen noch besser wirken, anfangs nur bestimmte Betreiber betreffen, bereits getätigte Investitionen in die Netz- und Informationssicherheit sollten in der Richtlinie geschützt werden, und es sollten weder doppelte institutionelle Strukturen eingerichtet noch den Marktteilnehmern doppelte Verpflichtungen auferlegt werden.

Om te bereiken dat de voorgestelde maatregelen nog meer effect sorteren, is het uitgangspunt voor de rapporteur dat deze richtlijn alleen moet gaan gelden voor bepaalde exploitanten, dat reeds uitgevoerde investeringen in netwerk- en informatiebeveiliging worden gevrijwaard en dat voorkomen wordt dat de marktdeelnemers worden geconfronteerd met dubbele institutionele structuren en verplichtingen.


Schutz gegen unlautere Handelspraktiken: Die Kommission hat bereits eine Rekordzahl von Maßnahmen zur Kompensation der negativen Auswirkungen des Dumpings in Kraft gesetzt: 37 Antidumping- und Antisubventionsmaßnahmen gegenüber Stahlerzeugnissen (von denen 16 Stahl-Einfuhren aus China betreffen).

Bescherming tegen oneerlijke handelspraktijken: De Commissie past reeds een recordaantal maatregelen toe om schade als gevolg van dumping te neutraliseren. Momenteel gelden 37 antidumping- en antisubsidiemaatregelen met betrekking tot staalproducten, waarvan er 16 van toepassing zijn op de invoer van staal uit China.


Betrachtete man einen Antrag auf Aufhebung der Entscheidung über die Ablehnung einer Bewerbung in dem Fall, dass die fragliche Stelle zum Zeitpunkt der Klageerhebung bereits besetzt ist, nur dann als zulässig, wenn der ausgeschlossene Bewerber daneben die Aufhebung der Ernennungsentscheidung beantragt, liefe dies zudem darauf hinaus, für Klagen, die die Rechtmäßigkeit einer beschwerenden Maßnahme im Sinne von Art. 90 Abs. 2 des Statuts betreffen, eine im Statut nicht vorgesehene Zulässigkeitsvoraussetzung einzuführen. Weder Art. 91 de ...[+++]

Bovendien zou een benadering volgens welke, in het geval waarin op het moment van instelling van het beroep reeds in de betrokken post is voorzien, het verzoek om nietigverklaring van het besluit tot afwijzing van de sollicitatie enkel ontvankelijk zou zijn wanneer de afgewezen kandidaat daarnaast ook verzoekt om nietigverklaring van het aanstellingsbesluit, neerkomen op het invoeren van een voorwaarde voor ontvankelijkheid van beroepen die betrekking hebben op de rechtmatigheid van een bezwarend besluit in de zin van artikel 90, lid ...[+++]


Zur Stärkung der bereits vorhandenen Instrumente entwickelt die Agentur der Europäischen Union für Grundrechte auf der Grundlage ihrer früheren und laufenden Arbeiten zum Thema Menschenhandel ab 2014 ein Arbeitsinstrument, zum Beispiel ein Handbuch oder einen Leitfaden, das den Mitgliedstaaten bei der Behandlung von Grundrechtsfragen, die speziell die Politik zur Bekämpfung des Menschenhandels und verwandte Maßnahmen betreffen, als Hilfe dient, relevanten Strukturen, Prozessen und Ergebnissen Rechnung trägt und sc ...[+++]

Ter aanvulling van de bestaande instrumenten zal het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten op basis van zijn reeds afgeronde en nog lopende werkzaamheden op het gebied van mensenhandel in 2014 een instrument ontwikkelen, in de vorm van een handboek of een gids, dat de lidstaten in hun beleid op het gebied van de bestrijding van mensenhandel en daarmee verband houdende activiteiten kunnen gebruiken als richtsnoer bij grondrechtenkwesties. In dit instrument, dat alle relevante structuren, processen en resultaten zal bestrijken, zullen vanuit een ...[+++]


Dieses Jahr haben die Mitglieder eine begrenzte Anzahl von Vorschlägen für Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen eingereicht, von denen die meisten die Verlängerung von bereits genehmigten Maßnahmen betreffen.

Dit jaar hebben de leden een kleiner aantal voorstellen voor proefprojecten/voorbereidende acties ingediend, waarbij het in hoofdzaak gaat om verlengingen van eerder goedgekeurde maatregelen.


8. bedauert, dass die von der Kommission im Rahmen der Reifungsphase vorgelegten Vorschläge hauptsächlich Maßnahmen betreffen, die bereits ergriffen wurden oder vor dem Abschluss stehen (transeuropäisches Verkehrsnetz, transeuropäisches Energienetz, 7. Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung, Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation sowie Regionalpolitik); erwartet Erläuterungen zu den konkreten und operationellen Mitteln, die den Regionen in äußerster Randlage zum Ausbau dieser Möglichkeiten angeboten werden;

8. betreurt dat de door de Commissie gedane voorstellen in het kader van de uitvoeringsfase, voor het merendeel maatregelen zijn die reeds bestaan of die zich in de afsluitingsfase bevinden (de transeuropese netwerken voor vervoer en energie, het zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling, het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie, en het regionaal beleid); verwacht opheldering te krijgen over de concrete en operationele middelen die de UPR's aangeboden krijgen om deze kansen te ontwikkelen;


8. bedauert, dass die von der Kommission im Rahmen der Reifungsphase vorgelegten Vorschläge hauptsächlich Maßnahmen betreffen, die bereits ergriffen wurden oder vor dem Abschluss stehen (TEN-V, TEN-E, 7. RPFTE, Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation sowie Regionalpolitik); erwartet Erläuterungen zu den konkreten und operationellen Mitteln, die den Regionen in äußerster Randlage zum Ausbau dieser Möglichkeiten angeboten werden;

8. betreurt dat de door de Commissie gedane voorstellen in het kader van de uitvoeringsfase, voor het merendeel maatregelen zijn die reeds bestaan of die zich in de afsluitingsfase bevinden (TEN-V, TEN, het zevende kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie en het regionaal beleid); verwacht opheldering te krijgen over de concrete en operationele middelen die de UPR's aangeboden krijgen om deze mogelijkheden te ontwikkelen;


Einige Maßnahmen, die Kennzeichnung und verbindliche Mindest-Effizienzanforderungen betreffen, wurden bereits durchgeführt bzw. sind im Aktionsplan zur Verbesserung der Energieeffizienz vorgesehen.

Daarvoor zijn er reeds maatregelen met betrekking tot de etikettering en de verplichte minimale energie-efficiëntie ten uitvoer gelegd of gepland in het kader van het actieplan betreffende energie-efficiëntie.


- Das gemeinsame Unternehmen beauftragt sie mit der Durchführung der während der Entwicklungsphase erforderlichen Maßnahmen, die das Weltraumsegment und das Bodensegment des Systems betreffen, und stellt hierzu die Mittel bereit, über die es für diese Phase verfügt.

- de gemeenschappelijke onderneming belast het Europees Ruimte-Agentschap met de uitvoering van de maatregelen die tijdens de ontwikkelingsfase moeten worden genomen met betrekking tot het ruimtesegment en het grondsegment van het systeem. Daartoe stelt zij het Agentschap de middelen ter beschikking waarover zij voor deze fase beschikt.


w