Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen beteiligen wird » (Allemand → Néerlandais) :

*Da sich die Einbeziehung des mit der Richtlinie 98/34/EG eingesetzten Ständigen Ausschusses als beratendes Gremium für Fragen der Anwendung der Entscheidung bewährt hat, wird die Kommission diesen Ausschuß auch in Zukunft regelmäßig über die Anwendung der Entscheidung unterrichten und ihn nach Möglichkeit verstärkt an der Beobachtung der Meldungen und allen Aktionen im Rahmen der derzeit laufenden Maßnahmen beteiligen.

*Omdat inschakeling van het bij Richtlijn 98/34/EG opgerichte Permanent Comité, dat als raadgevende instantie voor de toepassing van de beschikking optreedt, efficiënt is gebleken, zal de Commissie dit comité periodiek op de hoogte stellen van de toepassing van de beschikking en proberen het meer te betrekken bij de follow-up van de kennisgevingen en bij iedere actie die in het kader van de huidige maatregelen wordt genomen.


Er unterstreicht, dass zwar eine enge Abstimmung vor Ort mit den malischen Streitkräften und der ECOWAS/AU erforderlich ist, dass sich die Mission aber nicht an operativen Maßnahmen beteiligen wird und jede weitere mögliche Unterstützung für die ECOWAS/AFISMA gesondert zu prüfen sein wird.

Hoewel er ter plaatse een nauwe coördinatie met de Malinese strijdkrachten en met de Ecowas en de AU zal moeten plaatsvinden, onderstreept de Raad dat de opleidingsmissie geen aandeel aan operationele acties zal hebben en dat eventuele verdere ondersteuning van Ecowas/Afisma in een afzonderlijk proces zal worden overwogen.


In diesem Zusammenhang stellt die Kommission fest, dass die zunehmende Unterstützung für eine größere europäische Dimension sich auch im Entwurf des Vertrags über eine Verfassung des Europäischen Konvents widerspiegelt, demzufolge sich die Mitgliedstaaten "verpflichten (...), ihre militärischen Fähigkeiten schrittweise zu verbessern" und der ferner besagt: "Es wird ein Europäisches Amt für Rüstung, Forschung und militärische Fähigkeiten eingerichtet, dessen Aufgabe es ist, den operativen Bedraf zu ermitteln und Maßnahmen zur Bedarfsdeckung ...[+++]

De Commissie merkt trouwens op dat de toenemende steun voor een grotere Europese dimensie ook tot uiting kwam in de ontwerpgrondwet van de Europese Conventie, waarin de lidstaten ertoe worden opgeroepen "hun militaire vermogens geleidelijk te verbeteren" en waarin voorzien is in de oprichting van een "Europees Bureau voor bewapening, onderzoek en militaire vermogens., dat de operationele behoeften bepaalt, maatregelen bevordert om in die behoeften te voorzien, bijdraagt tot de vaststelling en, in voorkomend geval, tot de uitvoering van alle nuttige maatregelen om de industriële en technologische basis van de defensiesector te versterken, deelneem ...[+++]


- Durchführung von rund 20 Maßnahmen zur Entwicklung von dezentralen Datenverarbeitungssystemen auf der Grundlage der "Grid"-Technologie, insbesondere die Durchführung des DataGrid-Projekts im Bereich der Physik; an dem Projekt, das von 4 nationalen und 2 europäischen Einrichtungen (dem CERN und einem Institut der ESA) geleitet wird, beteiligen sich insgesamt 17 Organisationen der physikalischen Forschung; Ziel ist der Austausch von großen Datenmengen in Hochgeschwindigkeit.

- Het opstarten van een twintigtal acties ter ontwikkeling van systemen die gebaseerd zijn op de "Grid"-technologie voor gedistribueerde computersystemen, met name op fysicagebied: met als koplopers 4 nationale en 2 Europese instellingen (het CERN en een instituut van het ESA), wordt door in totaal 17 organisaties voor actief natuurkundig onderzoek aan dit project "DataGrid" voor een supersnelle uitwisseling van massale gegevensbestanden meegewerkt.


Irland wird sich insbesondere im größtmöglichen Umfang an Maßnahmen im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit beteiligen.

Ierland zal met name zo maximaal mogelijk deelnemen aan de maatregelen op het gebied van de politiële samenwerking.


IN DEM WUNSCH, aufgrund dessen einen Rechtsrahmen festzulegen, der Dänemark die Option bieten wird, sich am Erlass von Maßnahmen zu beteiligen, die auf der Grundlage des Dritten Teils Titel V des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgeschlagen werden, und die Absicht Dänemarks begrüßend, wenn möglich von dieser Option im Einklang mit seinen verfassungsrechtlichen Vorschriften Gebrauch zu machen,

GELEID DOOR DE WENS om die reden een juridisch kader vast te stellen dat Denemarken de mogelijkheid geeft deel te nemen aan de vaststelling van maatregelen die voorgesteld worden uit hoofde van deel III, titel V, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met waardering voor het voornemen van Denemarken om van die mogelijkheid gebruik te maken wanneer dat volgens zijn grondwettelijke bepalingen mogelijk is,


In diesem Rahmen wird der offene Charakter des Systems gewahrt, damit alle Mitgliedstaaten, die dies wünschen, sich an derartigen Maßnahmen beteiligen können.

In deze context blijft het open karakter van het stelsel behouden, waardoor alle lidstaten die dit wensen, aan dergelijke maatregelen kunnen meedoen.


1.2. In der Vorlage, die der Europäische Konvent dem Europäischen Rat auf seiner Tagung am 19. und 20. Juni 2003 unbeschadet der Beratungen der Regierungskonferenz vorgelegt hat, heißt es unter anderem: Es wird ein Europäisches Amt für Rüstung, Forschung und militärische Fähigkeiten eingerichtet, dessen Aufgabe es ist, den operativen Bedarf zu ermitteln und Maßnahmen zur Bedarfsdeckung zu fördern, zur Ermittlung von Maßnahmen zur Stärkung der industriellen und technologischen Grundlage des Verteidigungssektors beizutragen und diese M ...[+++]

1.2. In de bevindingen van de Europese Conventie, die tijdens de Europese Raad van Thessaloniki van 19-20 juni 2003 zijn aangeboden, wordt, zonder vooruit te lopen op het werk van de IGC, onder meer gewag gemaakt van de oprichting van een Europees bureau voor bewapening, onderzoek en militaire vermogens, dat de operationele behoeften bepaalt, maatregelen bevordert om in die behoeften te voorzien, bijdraagt tot de vaststelling en, in voorkomend geval, tot de uitvoering van alle nuttige maatregelen om de industriële en technologische basis van de defensiese ...[+++]


SIND DER ÜBERZEUGUNG, dass sich die Mitgliedstaaten auf der Basis der Freiwilligkeit mit Unterstützung der Kommission an den Maßnahmen beteiligen werden, die ihres Erachtens am ehesten erlauben, ihre spezifischen Mobilitätshindernisse aus dem Weg zu räumen, dass die besondere Bedeutung der folgenden im Aktionsplan enthaltenen Maßnahmen aber bereits jetzt von allen anerkannt wird. Diese lauten wie folgt:

ERVAN OVERTUIGD dat, waar alle lidstaten, met medewerking van de Commissie, op vrijwillige basis uitvoering zullen geven aan die acties waarmee de belemmeringen voor de mobiliteitskandidaten huns inziens het best uit de weg kunnen worden geruimd, alle het er nu reeds over eens zijn dat de volgende maatregelen uit het actieplan van bijzonder belang zijn:


Die Europäische Kommission wird sich an der Weiterverfolgung dieser Maßnahmen beteiligen und stellt ihre Erfahrung bei der Entwicklung und Integration von Umwelt- und Gesundheitsfragen in die Europäische Union zur Verfügung.

De Europese Commissie zal een bijdrage leveren aan de follow- up van deze acties en biedt de ervaringen aan die zij heeft opgedaan met het ontwikkelen en het integreren van het beleid inzake milieu en gezondheid in de Europese Unie.


w