Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen angehört wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Unbeschadet disziplinarrechtlicher Maßnahmen kann bevollmächtigten Anweisungsbefugten von der Behörde, die sie ernannt hat, jederzeit durch einen mit Gründen versehenen Beschluss und nachdem sie angehört wurden, die ihnen übertragene Befugnis einstweilig oder endgültig entzogen werden.

Onverminderd eventuele tuchtrechtelijke maatregelen kan de gedelegeerde ordonnateurs, nadat zij zijn gehoord, te allen tijde door het gezag dat hen heeft benoemd, tijdelijk of definitief hun delegatie worden ontnomen bij een met redenen omkleed besluit.


8. begrüßt die Tatsache, dass die Sozialpartner zum Inhalt des koordinierten Maßnahmenpakets, zur Zuweisung von Zuständigkeiten und zur Aufgabenverteilung sowie zum Zeitplan für die Maßnahmen angehört wurden;

8. is verheugd dat de sociale partners zijn geraadpleegd over de inhoud van het gecoördineerd pakket, de rolverdeling en de verdeling en het tijdschema van de taken;


8. begrüßt die Tatsache, dass die Sozialpartner zum Inhalt des koordinierten Maßnahmenpakets, zur Zuweisung von Zuständigkeiten und zur Aufgabenverteilung sowie zum Zeitplan für die Maßnahmen angehört wurden;

8. is verheugd dat de sociale partners zijn geraadpleegd over de inhoud van het gecoördineerd pakket, de rolverdeling en de verdeling en het tijdschema van de taken;


9. begrüßt die Tatsache, dass die Sozialpartner zum Inhalt des koordinierten Maßnahmenpakets, zur Zuweisung von Zuständigkeiten und zur Aufgabenverteilung sowie zum Zeitplan für die Maßnahmen angehört wurden;

9. is verheugd dat de sociale partners zijn geraadpleegd over de inhoud van het gecoördineerd pakket, de rolverdeling en de verdeling en het tijdschema van de taken;


11. begrüßt, dass die Sozialpartner bei der Entwicklung der Maßnahmen des koordinierten EGF-Pakets angehört wurden, insbesondere, dass die Gewerkschaften auf lokaler Ebene (CGIL, CISL, UIL, CISAL) einbezogen wurden, und dass in den einzelnen Phasen der Durchführung des EGF und beim Zugang zum EGF eine Politik der Gleichstellung von Frauen und Männern sowie der Grundsatz der Nichtdiskriminierung verfolgt werden;

11. is verheugd dat de sociale partners, en met name de lokale vakbonden (CGIL, CISL, UIL, CISAL), zijn geraadpleegd over de ontwikkeling van het gecoördineerde EFG-pakket en dat een beleid van gelijkheid van mannen en vrouwen alsook het beginsel van non-discriminatie zullen worden toegepast in de verschillende stadia van de uitvoering van het EFG en bij de toegang ertoe;


11. begrüßt, dass die Sozialpartner, insbesondere die Gewerkschaften auf lokaler Ebene, bei der Entwicklung der Maßnahmen des koordinierten EGF-Pakets angehört wurden; stellt fest, dass in den verschiedenen Phasen der Durchführung des EGF und beim Zugang zum EGF eine Politik der Gleichstellung von Frauen und Männern sowie der Grundsatz der Nichtdiskriminierung verfolgt werden;

11. is verheugd dat de sociale partners, en met name de lokale vakbonden, zijn geraadpleegd over de ontwikkeling van het gecoördineerde EFG-pakket; wijst erop dat het beleid van gelijkheid van mannen en vrouwen en non-discriminatie zal worden toegepast in de verschillende stadia van de uitvoering van het EFG en bij de toegang ertoe;


Die Mitgliedstaaten und die die Binnenschifffahrtsunternehmen vertretenden Organisationen auf Gemeinschaftsebene wurden zu den in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen angehört

Over de in deze verordening vervatte maatregelen is overleg gepleegd met de betrokken lidstaten en de organisaties die de binnenvaart op communautair niveau vertegenwoordigen,


Die Mittelmeer-Partnerländer, die Empfänger von FEMIP-Maßnahmen sind, wurden auch angehört und äußerten ihre Zufriedenheit damit, was die FEMIP in so kurzer Zeit erreicht hat, sowie mit ihrem positiven Beitrag zur Entwicklung des privaten Sektors in den betreffenden Ländern.

De mediterrane partnerlanden, die de begunstigden van de FEMIP-operaties zijn, werden eveneens geraadpleegd en betuigden allen hun tevredenheid over hetgeen in zo korte tijd met de FEMIP kon worden bereikt, alsmede over de positieve bijdrage die de faciliteit heeft geleverd aan de ontwikkeling van de particuliere sector in hun landen.


w