Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maßnahme verabschiedet wird " (Duits → Nederlands) :

Nachdem das Europäische Parlament und der Rat den EU-Haushalt für 2017 verabschiedet haben, leitet die Kommission 2017 eine vorbereitende Maßnahme ein. Dafür werden im ersten Jahr Mittel in Höhe von 25 Mio. EUR vorgeschlagen; für drei Jahre wird insgesamt mit Mitteln von 90 Mio. EUR gerechnet.

Bij goedkeuring van de EU-begroting voor 2017 door het Europees Parlement en de Raad zal de Commissie in 2017 een voorbereidende actie opzetten met een voorgestelde begroting van 25 miljoen EUR in het eerste jaar en een totale begroting van naar verwachting 90 miljoen EUR over een periode van drie jaar.


Die taiwanische Regierung hat zugesagt, die Visumpflicht für die übrigen drei EU-Mitgliedstaaten vor Ende 2010 aufzuheben. Die Absicht der taiwanischen Regierung, allen 27 EU-Mitgliedstaaten visumfreien Zugang zu Taiwan einzuräumen, ist begrüßenswert, es wird aber davon ausgegangen, dass dies geschieht, bevor die vorliegende EU-Maßnahme verabschiedet wird.

De Taiwanese regering heeft toegezegd de visumplicht voor de resterende drie EU-landen vóór eind 2010 af te schaffen, en hoewel wij verheugd zijn over het voornemen van de Taiwanese regering om alle 27 landen visumvrije toegang te verlenen, gaan wij ervan uit dat dit zal gebeuren voordat de EU-maatregel wordt aangenomen.


Jedes Mal, wenn eine neue EWR-relevante Maßnahme verabschiedet wird, erarbeitet das EFTA-Sekretariat einen Beschluss des Gemeinsamen Ausschusses zur Änderung des Anhangs des entsprechenden Abkommens, der normalerweise vom Gemeinsamen Ausschuss zu einem späteren Zeitpunkt angenommen wird.

Telkens als er een nieuwe maatregel tot stand komt die voor de EER van belang is, stelt het EVA-secretariaat een besluit van het gemengd comité op om de bijlage bij de overeenkomst in kwestie te amenderen - dat het gemengd comité normalerwijze aanneemt.


Sobald die neue Maßnahme verabschiedet ist, wird gewährleistet sein, dass Polizeibeamte und Staatsanwälte Verdächtige über ihre Rechte belehren.

Deze nieuwe maatregel waarborgt dat politie en openbaar ministerie verdachten voortaan op hun rechten wijzen.


Die Kommission unterbreitet dem Parlament den Entwurf für Durchführungsmaßnahmen so rechtzeitig, dass das Parlament bei Bedarf gemäß Artikel 8 des Beschlusses 1999/468/EG dazu Stellung nehmen kann, bevor die Maßnahme verabschiedet wird.

Zij legt de voorgestelde uitvoeringsmaatregelen tijdig aan het Europees Parlement voor, zodat het Parlement, indien noodzakelijk, overeenkomstig artikel 8 van Besluit 1999/468/EG zijn standpunt hierover kan bepalen voordat de maatregel wordt goedgekeurd.


Die Kommission unterbreitet dem Parlament den Entwurf für Durchführungsmaßnahmen so rechtzeitig, dass das Parlament bei Bedarf gemäß Artikel 8 des Beschlusses 1999/468/EG dazu Stellung nehmen kann, bevor die Maßnahme verabschiedet wird.

De Commissie zal de ontwerp-uitvoeringsmaatregelen tijdig aan het Europees Parlement voorleggen, opdat het, indien nodig, zijn standpunt bekend kan maken overeenkomstig artikel 8 van Besluit 1999/468/EG, voordat de maatregel wordt goedgekeurd.


Ich kann Ihnen zusichern, dass diese Seite des Hauses mit Ihnen zusammenarbeiten wird, damit diese Maßnahme verabschiedet werden kann, weil sie seit dem Programm von 1992 die wichtigste Maßnahme für den Binnenmarkt und entscheidend für die Schaffung von Arbeitsplätzen und Beschäftigung ist.

Ik kan u verzekeren dat deze zijde van het Parlement zich er samen met u voor zal inzetten deze maatregel erdoor te krijgen, omdat het de belangrijkste maatregel voor de interne markt is sinds het programma van 1992 en omdat hij van cruciaal belang is voor het scheppen van banen en werkgelegenheid.


Denn wenn eine regionale Fischereiorganisation eine Maßnahme verabschiedet, die nach Ablauf einer bestimmten Einspruchsfrist für die Gemeinschaft bindend wird, so bleibt der Gemeinschaft keine Wahl, als diese Maßnahme umzusetzen.

Als het gaat om een maatregel die bijvoorbeeld in het kader van een regionale visserijorganisatie is aangenomen en die na het verstrijken van de voor het maken van bezwaar gestelde termijn bindend zal worden voor de Gemeenschap, heeft de Gemeenschap geen andere keuze dan die maatregel ten uitvoer te leggen.


Im Gefolge der oben erwähnten Erklärung von Kopenhagen hat die Kommission am 17. Dezember 2003 einen Vorschlag für eine Entscheidung über ein einheitliches Rahmenkonzept zur Förderung der Transparenz von Qualifikationen und Kompetenzen (EUROPASS) [29] verabschiedet, das eine Rationalisierung der bestehenden Transparenzinstrumente und der zugehörigen Durchführungsstellen und Unterstützungsnetze herbeiführen soll, wodurch insbesondere Maßnahme III. e der Empfehlung umgesetzt wird ...[+++]

Op basis van bovengenoemde verklaring van Kopenhagen heeft de Commissie op 17 december 2003 een voorstel aanvaard voor een besluit tot goedkeuring van één enkel kader voor de transparantie van kwalificaties en bekwaamheden (Europass) [29], dat tot doel heeft de bestaande transparantie-instrumenten en gerelateerde uitvoeringsinstanties en ondersteunende netwerken te rationaliseren, waarmee met name uitvoering wordt gegeven aan maatregel III. e van de aanbeveling.


Diese Maßnahme wird außer Kraft gesetzt, wenn die derzeit im Europäischen Parlament und im Rat diskutierte Rahmenverordnung verabschiedet wird;

Zodra de kaderverordening waarover momenteel in het Europees Parlement en in de Raad besprekingen gaande zijn, is goedgekeurd, is deze maatregel niet meer van kracht.


w