Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeiten noch einmal ausfuehren
Die Sendung wiederholen
Noch einmal senden

Traduction de «maßnahme noch einmal » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser er ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen; [...] Thans geschieden intern de (griffie van de) Raad veel werkprocessen reeds op elektronische wijz ...[+++]


25. unterstreicht noch einmal, dass es sich bei Energieeffizienz und Energieeinsparungen um den kostengünstigsten Weg zur Verringerung der Energiekosten und der Einfuhren fossiler Brennstoffe handelt und dass diese beiden Aspekte deshalb im Kern jeder vorgeschlagenen energiepolitischen Maßnahme stehen sollten; fordert eine ehrgeizige europäische Gebäudeinitiative, die als Teil der strategischen Initiativen eingeleitet werden sollte, um beim Gebäudebestand in der EU bis 2050 eine gegen Null tendierende Energiebila ...[+++]

25. benadrukt nogmaals dat energie-efficiëntie en ‑besparingen de goedkoopste manier zijn om energiekosten en de invoer van fossiele brandstoffen te verlagen, en daarom centraal moeten staan bij iedere voorgestelde beleidsmaatregel; pleit voor een ambitieus Europees gebouweninitiatief dat als onderdeel van de strategische initiatieven moet worden gelanceerd om het energieverbruik van het gebouwenpark in de EU tegen 2050 tot nul te reduceren;


Ich möchte noch einmal unserem Berichterstatter danken sowie dem Haus für seine starke Unterstützung dieser Maßnahme.

Ik bedank opnieuw onze rapporteur en ik bedank het Parlement voor zijn krachtige steun voor deze maatregel.


Die Berichterstatterin unterstützt diesen Vorschlag für eine Verordnung, betont aber noch einmal, dass die Regulierung der Roamingentgelte eine außerordentliche Maßnahme bleiben muss und dass eine Preisregulierung auf Dauer dem Mobilkommunikationsmarkt schadet.

De rapporteur ondersteunt de voorgestelde verordening maar wijst er andermaal op dat de regulering van roamingprijzen een uitzondering moet blijven en prijsregulering op lange termijn schadelijk is voor de markt van mobiele communicatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Rat hat im März 2007 noch einmal betont, dass die Verringerung des Verwaltungsaufwands eine wichtige Maßnahme ist, um die Wirtschaft Europas anzukurbeln.

In maart 2007 heeft de Europese Raad het belang van een verlaging van de administratieve lasten ter bevordering van de Europese economie onderstreept.


Wir haben daher einen neuen Ansatz gefunden, und jetzt, da Sie das letzte grüne Licht für diese Maßnahme geben, möchte ich Sie, das Europäische Parlament, noch einmal um Bestätigung Ihrer Unterstützung für die Politik bitten, die ich dem Rat vorgeschlagen habe und die der Ministerrat befürwortet hat.

Daarom zijn we begonnen met een nieuwe aanpak.Nu u, het Europees Parlement, de definitieve goedkeuring geeft voor deze actie, zou ik u nogmaals willen vragenom uw steun te bevestigen voor hetbeleiddat ik heb voorgesteld aan de Raad en dat is bekrachtigd door de Raad van Ministers.


Das Schlichtungsverfahren verfolgt zwar denselben Zweck wie das nach Artikel 90 des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften (im Folgenden: Beamtenstatut) obligatorische Vorverfahren, nämlich eine gütliche Beilegung von Streitigkeiten zu erreichen, indem der Verwaltung die Möglichkeit gegeben wird, die beanstandete Maßnahme noch einmal zu überdenken, und der betroffene Beamte oder sonstige Bedienstete die Möglichkeit erhält, die der beanstandeten Maßnahme zugrunde liegende Begründung zu akzeptieren und gegebenenfalls auf die Erhebung einer Klage zu verzichten, wobei aber diese Gesichtspunkte für sich allein nicht die Feststell ...[+++]

Ofschoon de bemiddelingsprocedure hetzelfde doel heeft als de verplichte precontentieuze procedure van artikel 90 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen (hierna: „Ambtenarenstatuut”), namelijk een minnelijke regeling van de geschillen mogelijk te maken door de administratie de mogelijkheid te bieden de betwiste handeling in te trekken en de betrokken ambtenaar of het betrokken personeelslid de gelegenheid te geven de motivering van de betwiste handeling te aanvaarden en in voorkomend geval af te zien van de instelling van beroep, doen deze elementen op zich niet af aan het feit dat de EIB, die als enige bevoegd ...[+++]


Es sollte noch einmal betont werden, dass die vorliegende Maßnahme, wie andere ähnliche Maßnahmen auch, auf den Grundsätzen der gegenseitigen Anerkennung und des gegenseitigen Vertrauens basiert.

Ik wil opnieuw onderstrepen dat de onderhavige maatregel, net als andere, soortgelijke maatregelen, gegrondvest is op de beginselen van wederzijdse erkenning en wederzijds vertrouwen.


Von 2000 bis 2003 wurden durch diese Maßnahme noch nicht einmal 2 % des Gesamtbudgets in Anspruch genommen.

Van 2000 tot en met 2003 is voor deze maatregel minder dan 2 procent van het totale budget gebruikt.


Von 2000 bis 2003 entfielen auf diese Maßnahme noch nicht einmal 4 % des Gesamtbudgets.

Van 2000 tot en met 2003 heeft deze maatregel minder dan 4 procent van het totale budget verbruikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maßnahme noch einmal' ->

Date index: 2025-03-03
w