Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßgeblichen schritte unternommen » (Allemand → Néerlandais) :

8. begrüßt die Überprüfung des Markensystems der Union durch die Kommission und legt ihr nahe, dafür zu sorgen, dass die maßgeblichen Schritte unternommen werden, um sicherzustellen, dass Marken im Online- und Offline-Umfeld denselben Schutz genießen;

8. verwelkomt de herziening van het stelsel voor EU-merken door de Commissie en spoort haar aan de nodige stappen te ondernemen zodat handelsmerken hetzelfde niveau van bescherming genieten in de online- en de offlineomgeving;


E. in der Erwägung, dass sich die Menschenrechtslage in Russland in den vergangenen Jahren verschlechtert hat und die russische Staatsführung eine Reihe von Gesetzen mit mehrdeutigen Bestimmungen erlassen hat, die dafür eingesetzt werden, die Opposition und die Akteure der Zivilgesellschaft weiter einzuschränken und die freie Meinungsäußerung und die Versammlungsfreiheit zu behindern; in der Erwägung, dass das Justizministerium die ihm unlängst übertragenen Befugnisse genutzt hat, um 42 Gruppen, darunter die erfahrensten und maßgeblichen Menschenrechtsorganisationen, als „ausländische Agenten“ abzustempeln, und unter bürokratischen Vorw ...[+++]

E. overwegende dat de mensenrechtensituatie in Rusland in de afgelopen jaren is verslechterd en dat de Russische autoriteiten een reeks wetten hebben aangenomen die meerduidige bepalingen bevatten, die gebruikt worden om de oppositie en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld verder aan banden te leggen en de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van vergadering te beperken; overwegende dat het Ministerie van Justitie nieuw toegekende bevoegdheden heeft gebruikt om 42 groepen te stigmatiseren als "buitenlandse agenten", met inbegrip van de meest deskundige en toonaangevende mensenrechtenorganisaties, en bureaucratische ...[+++]


– (RO) Frau Präsidentin! Der Europäische Rat hat mit der Annahme der Entscheidung zur Änderung des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union einen maßgeblichen Schritt in Richtung der Schaffung des Europäischen Stabilitätsmechanismus unternommen.

– (RO) Mevrouw de Voorzitter, met zijn besluit het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie te wijzigen heeft de Europese Raad de instelling van het Europees stabiliteitsmechanisme aanzienlijk dichterbij gebracht.


In dieser Anfrage wird Bezug genommen auf die frühere Antwort der Kommission auf die schriftliche Anfrage mit Vorrang P-3159/07 . Hat die Kommission irgendwelche maßgeblichen Schritte unternommen um sicherzustellen, dass Seitenaufpralltests bei allen Kategorien von Kinderrückhalteeinrichtungen durchgeführt werden?

Gezien het eerdere antwoord van de Commissie op prioritaire schriftelijke vraag P-3159/07 , heeft de Commissie iets belangrijks ondernomen om ervoor te zorgen dat neveneffectentests worden uitgevoerd op alle categorieën kindbeperkende systemen?


In dieser Anfrage wird Bezug genommen auf die frühere Antwort der Kommission auf die schriftliche Anfrage mit Vorrang P-3159/07. Hat die Kommission irgendwelche maßgeblichen Schritte unternommen um sicherzustellen, dass Seitenaufpralltests bei allen Kategorien von Kinderrückhalteeinrichtungen durchgeführt werden?

Gezien het eerdere antwoord van de Commissie op prioritaire schriftelijke vraag P-3159/07, heeft de Commissie iets belangrijks ondernomen om ervoor te zorgen dat neveneffectentests worden uitgevoerd op alle categorieën kindbeperkende systemen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maßgeblichen schritte unternommen' ->

Date index: 2021-05-09
w