Nach Maßgabe der geltenden Bestimmungen wurde der Mechanismus, mit dem sichergestellt wurde, dass die Zuckerraffinerien Zugang zu einem Maximum an Rohmateriallieferungen hatten, abgeschafft aufgrund der Annahme, dass die Zuckerrohrimporte aus den präferenzbegünstigten Lieferländern verdoppelt würden.
Het mechanisme dat ervoor zorgde dat raffinaderijen van suikerriet konden beschikken over een minimumaanvoer van grondstoffen, is in het kader van de bestaande regelgeving afgeschaft, omdat de invoer van suikerriet uit landen met een preferentiële status zou verdubbelen.