Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maße rechnung tragen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dem technischen Fortschritt Rechnung tragen und ihn beschleunigen

rekening houden met de technische vooruitgang en deze bespoedigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
betont, dass die Nebeneffekte des Bologna-Prozesses und der Mobilität der Studenten analysiert und bewertet werden sollten; fordert die Mitgliedstaaten auf, sich vermehrt um die Verwirklichung der Ziele zu bemühen und für die Umsetzung der gemeinsam im Rahmen des Bologna-Prozesses vereinbarten Reformen und der Mobilitätsprogramme Sorge zu tragen sowie sich zu einer wirksameren Zusammenarbeit zu verpflichten, damit die Schwachstellen der Reformen und Programme beseitigt werden, sodass sie den Bedürfnissen der Studierenden und der gesamten akademischen Gemeinschaft in stärkerem Maße Rechnung tragen und Anreize für die Verbesserung der Qua ...[+++]

wijst erop dat de neveneffecten van het Bolognaproces en de studentenmobiliteit moeten worden beoordeeld en geëvalueerd; moedigt de lidstaten ertoe aan meer inspanningen te leveren om de doelstellingen te realiseren en de tenuitvoerlegging te garanderen van de hervormingen die in het kader van het Bolognaproces en de mobiliteitsprogramma's zijn afgesproken en zich te verplichten tot effectievere samenwerking om de tekortkomingen ervan te corrigeren, zodat zij beter de behoeften weerspiegelen van de studenten en de academische gemeenschap als geheel en kwaliteitsverbeteringen in het hoger onderwijs stimuleren en ondersteunen.


(8a) Die Finanzierung von Programmen und Maßnahmen zur Förderung der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter ist wesentlich, damit gewährleistet wird, dass der Haushalt der EU die im AEUV verankerten Verpflichtungen in Bezug auf die Gleichstellung der Geschlechter widerspiegelt; daher sollte die Kommission bei der Auswahl von Programmen und Maßnahmen, die für eine Finanzierung in Frage kommen, die Vorschläge anhand vorher festgelegter Kriterien bewerten, die dem europäischen Mehrwert in Bezug auf Gleichstellung der Geschlechter und Bekämpfung jeglicher Form von Gewalt gegen Frauen in besonderem Maße Rechnung tragen.

(8 bis) De financiering van programma's en activiteiten ter bevordering van de rechten van de vrouw en van gendergelijkheid is bepalend voor de wijze waarop de verbintenis van het VWEU tot gendergelijkheid in de EU-begroting tot uiting komt. De Commissie moet de te financieren programma's en acties dan ook selecteren door de voorstellen te evalueren aan de hand van vooraf vastgestelde criteria die met name rekening houden met de Europese toegevoegde waarde op het vlak van gendergelijkheid en de bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen.


fordert Vietnam nachdrücklich auf, intensiver mit den Menschenrechtsmechanismen zusammenzuarbeiten und den Meldemechanismen der Vertragsorgane in höherem Maße Rechnung zu tragen; fordert erneut, dass Fortschritte erzielt werden müssen, was die Umsetzung der im Rahmen der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung abgegebenen Empfehlungen angeht.

dringt er bij Vietnam op aan de samenwerking met mensenrechtenmechanismen verder op te voeren en de naleving van verslagleggingsmechanismen voor verdragsorganen te verbeteren; pleit andermaal voor vooruitgang bij de uitvoering van de aanbevelingen van de universele periodieke toetsing.


Die Bestimmungen der EU zur Überwachung durch die Flaggenstaaten sollten den konkreten und ausdrücklichen Anforderungen des Seearbeitsübereinkommens in viel stärkerem Maße Rechnung tragen, um unterschiedlichen Auslegungen durch die Mitgliedstaaten vorzubeugen, die zu unfairem Wettbewerb und Sozialdumping führen könnten.

De EU-bepalingen over vlaggenstaatcontrole moeten beter weergeven wat specifiek en expliciet door de MLC vereist wordt zodat verschillende interpretaties door de lidstaten worden voorkomen en daardoor ook oneerlijke mededinging en sociale dumping.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Verwaltungsrat muss in höherem Maße sicherstellen, dass die strategischen Entscheidungen den Erfahrungen der KIC und der weiteren Innovationsgemeinschaft angemessen Rechnung tragen.

De raad van bestuur moet er beter voor zorgen dat de ervaringen van de KIG's en de bredere innovatiegemeenschap naar behoren in acht worden genomen bij strategische beslissingen.


Wir dürfen nicht vergessen, dass 70 % der Menschen in Europa derzeit in Städten leben, und es muss unser Ziel sein, so bald wie möglich sicherzustellen, dass die städtischen Transportmittel besser zugänglich, sicherer und vor allem zuverlässiger werden und gleichzeitig auch der Umwelt in stärkerem Maße Rechnung tragen.

We dienen ons te realiseren dat 70 procent van de inwoners van Europa tegenwoordig in de stad leeft. We moeten dan ook zo snel mogelijk naar toegankelijker en met name betrouwbaarder en veiliger openbaar vervoer streven, dat bovendien veel milieuvriendelijker is dan het huidige.


Nur wenn Regelungen bestehen, die der gegenseitigen Abhängigkeit von Mikro- und Makrorisiken in angemessener Weise Rechnung tragen, können alle Akteure in hinreichendem Maße Vertrauen aufbringen, um sich auf grenzübergreifende finanzielle Aktivitäten einzulassen.

Alleen regelingen die recht doen aan de onderlinge samenhang tussen micro- en macroprudentiële risico’s kunnen ervoor zorgen dat alle belanghebbenden voldoende vertrouwen hebben om grensoverschrijdende financiële activiteiten te ontplooien.


Sie waren auf bestimmte Obst- und Gemüsearten ausgerichtet, konnten jedoch den regionalen Erzeugungsbedingungen nicht in vollem Maße Rechnung tragen und bezogen sich nicht auf sämtliches Obst und Gemüse.

Aangezien ze op een aantal specifieke soorten groenten en fruit waren gericht, kon niet ten volle rekening worden gehouden met regionale productieomstandigheden en werden niet alle soorten groenten en fruit bestreken.


59. weist darauf hin, dass ältere Menschen eine positive Rolle bei der Kinderbetreuung spielen können, während im Gegenzug die jüngeren Generationen häufig an der Betreuung von der Familie abhängiger Personen teilhaben müssen; fordert die Mitgliedstaaten und Arbeitgeber auf zu zeigen, dass sie diesem Umstand in stärkerem Maße Rechnung tragen;

59. wijst erop dat ouderen een positieve rol kunnen vervullen bij de kinderopvang, en dat omgekeerd jongere generaties vaak een rol moeten vervullen bij de zorgverlening aan personen die van hulp afhankelijk zijn; verzoekt lidstaten en werkgevers duidelijker te laten zien dat zij dit onderkennen;


58. weist darauf hin, dass ältere Menschen eine positive Rolle bei der Kinderbetreuung spielen können, während im Gegenzug die jüngeren Generationen häufig an der Betreuung von abhängigen Personen teilhaben müssen; fordert die Mitgliedstaaten und Arbeitgeber auf zu zeigen, dass sie diesem Umstand in stärkerem Maße Rechnung tragen;

58. wijst erop dat ouderen een positieve rol kunnen vervullen bij de kinderopvang, en dat omgekeerd jongere generaties vaak een rol moeten vervullen bij de zorgverlening aan personen die van hulp afhankelijk zijn; verzoekt lidstaten en werkgevers duidelijker te laten zien dat zij dit onderkennen;




Anderen hebben gezocht naar : maße rechnung tragen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maße rechnung tragen' ->

Date index: 2024-05-12
w