Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erlauben
In ausreichendem Maße be- oder verarbeitetes Erzeugnis
In ausreichendem Maße verarbeitetes Erzeugnis
Maße und Gewichte
Maße von Schauspielern nehmen
Messeinheit

Traduction de «maße erlauben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Massnahmen,die es alten Menschen erlauben,weiter in ihrer eigenen Wohnung zu leben

bejaarden in staat stellen in hun eigen woning te blijven wonen


Maße und Gewichte [ Messeinheit ]

maten en gewichten [ meeteenheid ]


Maße von Schauspielern nehmen

maten van artiesten meten | maten van artiesten nemen | maten van artiesten opmeten | maten van artiesten opnemen


in ausreichendem Maße verarbeitetes Erzeugnis

product dat een toereikende be- of verwerking heeft ondergaan


in ausreichendem Maße be- oder verarbeitetes Erzeugnis

product dat een toereikende bewerking of verwerking heeft ondergaan | product dat een toereikende veredeling heeft ondergaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die föderale bzw. regionale Verwaltungsstruktur einiger Mitgliedstaaten und die Tatsache, dass die Fragebogen überwiegend auf nationaler Ebene verteilt wurden, erlauben keine zuverlässigen Aussagen im Hinblick auf die Frage, ob die Änderungsrichtlinie auf den untergeordneten Ebenen in vollem Maße umgesetzt wurde.

Vanwege de federale/gewestelijke structuur van sommige lidstaten en het feit dat de vragenlijst voor deze evaluatie eigenlijk alleen op nationaal niveau is verspreid, is het onmogelijk om met enige zekerheid vast te stellen of de wijzigingsrichtlijn op subnationaal niveau volledig is omgezet.


Wie in B.1.3 dargelegt wurde, können die grundlegenden Verbindungen zwischen dem Kreditgeber und dem Kreditnehmer es ihnen nämlich ermöglichen, steuerliche Konstrukte aufzubauen, die eine Finanzierung über eine öffentliche Aufforderung zur Zeichnung oder durch unabhängige Bank- oder Finanzinstitute nicht - oder zumindest nicht in diesem Maße - erlauben würde.

Zoals in B.1.3 is opgemerkt, kunnen de organieke relaties tussen de kredietgever en de kredietnemer het hun immers mogelijk maken fiscale constructies op te zetten die een financiering via een openbaar beroep op het spaarwezen of via onafhankelijke bank- of financiële instellingen niet - of althans niet in die mate - zou toestaan.


9.1. In dem Maße, wie es die zur Verfügung stehenden Personalkräfte und Mittel erlauben, gibt der Leiter der Vertretung den von der Gemeinschaft und/oder Region eventuell eingereichten Anträgen statt, mit denen sie um Unterstützung für Interventions-, Informations- oder allgemeine Aufgaben zur Förderung ihrer Interessen oder zur Vorbereitung offizieller Aufträge bitten.

9.1. Het posthoofd geeft, voor zover het personeelsbestand en de beschikbare middelen zulks mogelijk maken, gevolg aan de verzoeken van de Gemeenschap en/of het Gewest om ondersteuning op het gebied van bemiddeling en informatieverstrekking, dan wel hulp bij algemene taken in het kader van de bevordering van hun belangen, of de voorbereiding van officiële zendingen.


In Artikel 9 werden einerseits die Modalitäten der gegenseitigen Hilfeleistung und Übermittlung von Informationen zwischen den Vertretern der Gemeinschaften und/oder Regionen und dem Leiter der Vertretung verdeutlicht; sie erfolgen im Geiste der Zusammenarbeit, der Gegenseitigkeit und der föderalen Loyalität und in dem Maße, wie es die zur Verfügung stehenden Arbeitskräfte und Mittel erlauben.

Artikel 9 verduidelijkt de modaliteiten van wederzijdse bijstand en wederzijdse uitwisseling van inlichtingen tussen de vertegenwoordigers van de Gemeenschappen en/of de Gewesten en het Posthoofd, in een geest van samenwerking; wederkerigheid en federale loyauteit, en in de mate dat het personeelsbestand en de beschikbare middelen het toelaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
An dieser Koordinierung beteiligen sich die Geber und Empfänger in angemessener Weise, und die Empfänger arbeiten in dem Maße eigenverantwortlich und sind in dem Maße rechenschaftspflichtig, in dem es ihre Verwaltungskapazitäten erlauben, wobei zu berücksichtigen ist, dass die Empfängerländer in Bezug auf den Dialog über die Hilfen gleichberechtigte Partner sein sollten.

Zowel donoren als begunstigden nemen op passende wijze deel aan deze manier van coördinatie, terwijl wordt gestreefd naar zeggenschap van de begunstigde landen overeenkomstig hun administratieve capaciteit, met dien verstande dat begunstigde landen in de hulp-gerelateerde dialoog gelijkwaardige partners moeten zijn.


Die Effizienzgewinne, die dadurch möglich sind, würden uns in erheblichem Maße erlauben, die EU-Mittel besser auszugeben – nicht mehr, sondern besser.

Door de toename in efficiëntie die dit mogelijk maakt, zouden we de wijze waarop we EU-middelen uitgeven, aanzienlijk kunnen verbeteren – niet door meer geld uit te geven maar door de manier waarop we het uitgeven te verbeteren.


In einem Binnenmarkt, in dem Produkte in 27 nationalen Hoheitsgebieten vertrieben werden, muss die Marktüberwachung in starkem Maße koordiniert werden, um ein rasches Eingreifen innerhalb eines weiträumigen Gebiets zu erlauben.

In een interne markt waarin producten vrij in de handel worden gebracht op het nationale grondgebied van 27 landen, moet het markttoezicht daarop zeer goed worden gecoördineerd om snel te kunnen optreden over een grote oppervlakte.


Dazu ist es von entscheidender Bedeutung, dass durch das Europäische Jahr lokale und regionale Vorhaben und Initiativen unterstützt und verbreitet werden, die den spezifischen Bedürfnissen der älteren Menschen Rechnung tragen, die es den Menschen in einer alternden Gesellschaft erlauben, so viel wie möglich in ihrer Gesellschaft mitzuwirken und den älteren unter ihnen in angemessenem Maße Schutz, Sicherheit, altersgerechte Wohnbedingungen und Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen und zu einer hochwertigen Versorgung bieten.

Hiertoe is het van essentieel belang dat het Europees Jaar steun geeft aan en gebruik maakt van plaatselijke en regionale projecten en initiatieven die rekening houden met de specifieke behoeften van ouderen en die de leden van een vergrijzende maatschappij in staat stellen zoveel mogelijk bij te dragen tot hun gemeenschap en ervoor zorgen dat de ouderen in die vergrijzende maatschappij een adequate bescherming en veiligheid genieten, dat hun woonmilieu naar behoren wordt aangepast en dat zij toegang hebben tot openbare diensten en hoogwaardige gezondheidszorg.


– die Schlüsselrolle des Europäischen Jahres hervorzuheben, die es bei der Unterstützung und Förderung der lokalen und regionalen Vorhaben und Initiativen spielen kann, die es den älteren Menschen erlauben, in ihrer Gemeinschaft mitzuwirken und in angemessenem Maße Schutz, Sicherheit und Gesundheitsfürsorge zu genießen;

– de nadruk te leggen op de essentiële rol die het Europees Jaar kan vervullen bij het steunen en stimuleren van plaatselijke en regionale projecten en initiatieven die ouderen in staat stellen een bijdrage te leveren aan de gemeenschap en te profiteren van adequate bescherming, veiligheid en gezondheidszorg;


Die föderale bzw. regionale Verwaltungsstruktur einiger Mitgliedstaaten und die Tatsache, dass die Fragebogen überwiegend auf nationaler Ebene verteilt wurden, erlauben keine zuverlässigen Aussagen im Hinblick auf die Frage, ob die Änderungsrichtlinie auf den untergeordneten Ebenen in vollem Maße umgesetzt wurde.

Vanwege de federale/gewestelijke structuur van sommige lidstaten en het feit dat de vragenlijst voor deze evaluatie eigenlijk alleen op nationaal niveau is verspreid, is het onmogelijk om met enige zekerheid vast te stellen of de wijzigingsrichtlijn op subnationaal niveau volledig is omgezet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maße erlauben' ->

Date index: 2023-01-10
w