Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maße als bisher einbezogen werden " (Duits → Nederlands) :

Es besteht jedoch die Gefahr, dass für die Deckung eines Teils der zusätzlichen Nachfrage nach Biokraftstoffen weltweit in stärkerem Maße landwirtschaftliche Nutzflächen einbezogen werden, was einen indirekten Anstieg der Emissionen durch Landnutzungsänderungen zur Folge haben wird.

Het risico bestaat echter dat aan een deel van de extra vraag naar biobrandstoffen wordt voldaan door wereldwijd meer land in beslag te nemen dat momenteel voor landbouwdoeleinden wordt gebruikt, wat resulteert in een indirecte toename van de emissies ten gevolge van de conversie van land.


35. weist darauf hin, dass in der neuen EU-Finanzstrategie in Bezug auf die Kohäsionsmittel Investitionen in die hydrotechnische Infrastruktur in einem stärkeren Maße als bisher berücksichtigt werden sollten;

35. wijst erop dat er in de nieuwe financiële strategie van de EU ten aanzien van het cohesiefonds meer dan in het verleden rekening gehouden moet worden met investeringen in waterbouwkundige infrastructuur;


35. weist darauf hin, dass in der neuen EU-Finanzstrategie in Bezug auf die Kohäsionsmittel Investitionen in die hydrotechnische Infrastruktur in einem stärkeren Maße als bisher berücksichtigt werden sollten;

35. wijst erop dat er in de nieuwe financiële strategie van de EU ten aanzien van het cohesiefonds meer dan in het verleden rekening gehouden moet worden met investeringen in waterbouwkundige infrastructuur;


23. weist darauf hin, dass in der neuen EU-Finanzstrategie in Bezug auf die Kohäsionsmittel Investitionen in die hydrotechnische Infrastruktur in einem stärkeren Maße als bisher berücksichtigt werden sollten;

23. wijst erop dat er in de nieuwe financiële strategie van de EU ten aanzien van de cohesiefondsen meer dan in het verleden rekening gehouden moet worden met investeringen in waterbouwkundige infrastructuur;


Daher müssen die Entwicklungsländer in weitaus stärkerem Maße als bisher einbezogen werden.

Dat betekent dus dat wij de ontwikkelingslanden erbij moeten betrekken, in grotere mate dan wij tot nog toe hebben gedaan.


24. BETONT, dass die Beteiligten bei der Folgenabschätzung aktiv einbezogen werden sollten; die Folgenabschätzung sollte außerdem eine eingehende Bewertung von Kosten und Nutzen – einschließlich qualitativer und langfristiger Auswirkungen, die sich nicht finanziell erfassen lassen – sowie der Kosten der Untätigkeit enthalten und auf ausgewogene und transparente Art und Weise alle einschlägigen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Auswirkungen berücksichtigen; VERWEIST DARAUF, dass ...[+++]

24. ONDERSTREEPT dat de belanghebbenden actief betrokken moeten worden bij de effectbeoordeling, die een grondige evaluatie van kosten en baten moet bevatten, waaronder de niet in geld uit te drukken kwalitatieve en langetermijneffecten, de kosten van niet-handelen, en tevens alle relevante economische, sociale en ecologische gevolgen op een evenwichtige en transparante manier moet belichten; ONDERSTREEPT dat effectbeoordelingen op milieugebied tot dusver op alomva ...[+++]


Das Europäische Parlament muss in diesen Bereichen ebenfalls stärker als bisher einbezogen werden.

Hier moet ook het Europees Parlement zich meer voor inzetten.


In diesem Zusammenhang hebt der Rat hervor, dass diese Resolution nach Auffassung der EU unbedingt bestimmte Kriterien enthalten muss, insbesondere, dass es sich bei dem Menschenrechtsrat um ein ständiges Gremium handelt, dass er dringliche und aktuelle Menschenrechtssituationen und thematische Fragen behandeln kann, dass das System der Sonderverfahren beibehalten wird, dass NRO in hohem Maße einbezogen werden und dass die Beschlüsse des Menschenrechtsrates an sich bindende Kraft haben.

In dit opzicht benadrukt de Raad dat de EU het noodzakelijk acht om bepaalde elementen op te nemen in de resolutie tot instelling van de Raad voor de mensenrechten, met name het permanente karakter van die instantie, zijn vermogen om dringende en aanhoudende mensenrechtensituaties en thematische vraagstukken aan te pakken, de instandhouding van het stelsel van speciale procedures, een sterke mate van deelname door niet-gouvernementele organisaties, en zijn zelfstandige besluitvormingsbevoegdheid.


Bisher unerledigte Fragen (z.B. Schutzmaßnahmen, Beihilfen, Beschaffungswesen) sollten ebenfalls in die Verhandlungen einbezogen werden.

Alle nog hangende zaken (zoals vrijwaringsmaatregelen, subsidies, overheidsopdrachten) moeten in de onderhandelingen worden meegenomen.


Die bisher gesammelten Erfahrungen zusammen mit dem wissenschaftlichen und technischen Fortschritt im allgemeinen und im Bereich des Strahlenschutzes sowie die Entwicklung von Qualitätssicherungstechniken müssen einbezogen werden.

Er moet rekening worden gehouden met deervaring die tot op heden is opgedaan, met de wetenschappelijke en technische vooruitgang in het algemeen en op het gebied van stralingsbescherming in het bijzonder, alsook met de ontwikkeling van kwaliteitsborgingstechnieken.


w